The point is that this further expands and enhances the intervention of the minister in that it's taking things out of policy, out of even current regulation or practice, and putting them into legislation, where it falls under a whole different regime, once it's institutionalized or formalized under the legislative process.
La question est que ceci accroît encore plus les pouvoirs d'intervention du ministre dans la mesure où on les retire de la politique générale, ou même de la réglementation actuelle ou de la pratique, pour les intégrer à la loi elle-même, ce qui les assujettit à un régime totalement différent, une fois que c'est institutionnalisé ou formalisé dans le processus législatif.