Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "digital technology will bring production and consumption much closer together " (Engels → Frans) :

Digital technology will bring production and consumption much closer together, minimising over-production.

La technologie numérique va considérablement rapprocher la production de la consommation et réduire ainsi à son minimum la surproduction.


107. Stresses that stimulating microgeneration will be a vital element in raising the share of renewable energy sources; stresses the role of community-owned initiatives, including cooperatives, at each stage in the energy chain: production, consumption and retailing; notes, in this connection, that a decentralised renewable energy supply can help mitigate problems faced by electricity networks and reduce the need to build new transmission lines, and hence the associated costs, as decentralised ...[+++]

107. souligne que l'encouragement de la microgénération sera crucial pour augmenter la part des sources d'énergie renouvelables; souligne le rôle des initiatives collectives, dont les coopératives, à toutes les étapes de la chaîne d'approvisionnement énergétique: production, consommation et distribution; relève, à cet égard, que l'approvisionnement décentralisé en énergies renouvelables peut aider à atténuer les problèmes des réseaux électriques et à limiter la nécessité de construire de nouvelles lignes de transport, et donc les fr ...[+++]


These projects bring together European manufacturers, technology companies, chip designers, software developers, researchers and universities at the early stages of product and service development, bringing research closer to market.

Ces projets rassemblent des fabricants, entreprises technologiques, concepteurs de puces, développeurs de logiciels, chercheurs et universités européens dès les premiers stades de développement des produits et services, permettant ainsi de rapprocher la recherche du marché.


18. Stresses the importance of an ICT strategy and of completing the European Digital Single Market, which will provide huge growth opportunities for industries and SMEs in cross‑border commerce, bring people closer together, reshape the way in which they work and live, provide new tools for education and training, and improve access to public services and open data; asks the Commission, therefore, to increase support for ICT so t ...[+++]

18. souligne qu'il importe d'élaborer une stratégie dans le domaine des technologies de l'information et des communications et d'achever le marché unique européen du numérique, car ils offrent un potentiel de croissance considérable aux entreprises et aux PME dans le secteur du commerce transfrontalier, ils rapprochent les gens, ils transforment l'existence et la façon de travailler, ils procurent de nouveaux outils d'enseignement et de formation et ils améliorent l'accès ...[+++]


22. Stresses the importance of an ICT strategy and of completing the European Digital Single Market, which will provide huge growth opportunities for industries and SMEs in cross-border commerce, bring people closer together, reshape the way in which they work and live, provide new tools for education and training, and improve access to public services and open data; asks the Commission, therefore, to increase support for ICT so t ...[+++]

22. souligne qu'il importe d'élaborer une stratégie dans le domaine des technologies de l'information et des communications et d'achever le marché unique européen du numérique, car ils offrent un potentiel de croissance considérable aux entreprises et aux PME dans le secteur du commerce transfrontalier, ils rapprochent les gens, ils transforment l'existence et la façon de travailler, ils procurent de nouveaux outils d'enseignement et de formation et ils améliorent l'accès ...[+++]


22. Stresses the importance of an ICT strategy and of completing the European Digital Single Market, which will provide huge growth opportunities for industries and SMEs in cross-border commerce, bring people closer together, reshape the way in which they work and live, provide new tools for education and training, and improve access to public services and open data; asks the Commission, therefore, to increase support for ICT so t ...[+++]

22. souligne qu'il importe d'élaborer une stratégie dans le domaine des technologies de l'information et des communications et d'achever le marché unique européen du numérique, car ils offrent un potentiel de croissance considérable aux entreprises et aux PME dans le secteur du commerce transfrontalier, ils rapprochent les gens, ils transforment l'existence et la façon de travailler, ils procurent de nouveaux outils d'enseignement et de formation et ils améliorent l'accès ...[+++]


We know, as the Commissioner has said, that global economic challenges bring us closer together, but surely it is by developing closer linkages, by developing a transatlantic market – much of that is already in place, but we need to add on financial services, the digital economy ...[+++]competition policy and other things – that we can complete a transatlantic market over the next decade.

Comme l’a déclaré le commissaire, nous savons que les défis économiques mondiaux nous rapprochent, mais il est certain que c’est en créant des liens plus étroits que nous pourrons achever la création d’un marché transatlantique au cours de la prochaine décennie. De nombreux jalons sont déjà en place, mais nous devons ajouter les services financiers, l’économie numérique, la politique de concurrence, etc.


Yet at the same time the rapidity of technological change is bringing people from all parts of the globe closer together, so much so that the competition for markets, for material and human resources and for activities relating to innovation and technology will be more and more keen.

En même temps, toutefois, la rapidité de l'évolution technologique rapproche les gens des quatre coins du globe, si bien que la concurrence pour les marchés, pour le capital matériel et humain, ainsi que pour les activités d'innovation et de technologie, sera de plus en plus féroce.


The Commission's inquiry has shown that even though the proposed transaction will bring together the two largest European suppliers of shock-absorbers, the Community OEM/OES shock-absorber market is and will remain characterised by - a number of competitors (e.g. Tenneco/Monroe, Arvin/Gabriel, Kayaba and GM/AC Delco/de Carbon), which have production plants within the Community and which have financial strength, technology, RD and production ...[+++]

L'enquête de la Commission a montré que même si l'opération envisagée réunit les deux plus gros fournisseurs européens d'amortisseurs, le marché PM/VPO de la Communauté est et restera caractérisé par - 2 - - la présence d'un certain nombre de concurrents (par exemple, Tenneco/Monroe, Arvin/Gabriel, Kayaba et GM/AC Delco/de Carbon) qui possèdent des usines dans la Communauté et disposent d'une puissance financière, d'une technologie et d'une capacité de recherche- développement et de production ...[+++]


w