In reality, strangely, there are bureaucratic problems and mechanisms which are still poorly defined, particularly as regards the time frames for the disbursement and use of the funds: this applies to the Cohesion Fund, of which all the appropriations for 1999 were not used, and it applies to the Structural Funds, which did not achieve the 100% expenditure target both because the majority of the resources were committed only just before the end of the programming period and because of the slow rate of disbursement of the appropriations available.
En réalité, il y a paradoxalement des problèmes bureaucratiques et des mécanismes encore confus, en particulier dans les délais de versement et d'utilisation des fon
ds : il en est ainsi pour le Fonds de cohésion, qui enregistre la non-utilisation de tous les virements de paiement de 1999, il en est ainsi pour les Fonds structurels, qui n'ont pas atteint l'objectif de dépense de 100 %, à la fois parce qu'une bonne partie des ressources a été engagée seulement avant l'échéance de la période de programmation, à la fois en raison de la lenteur de la distribution des montants disponibles, le tout rendant plus coûteuse la réalisation de progra
...[+++]mmes à ceux qui les mettent en œuvre.