Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discrimination and disadvantages simply because " (Engels → Frans) :

Third country nationals have specific integration needs, different from the needs ofother disadvantaged groups, quite simply because they are very often newcomers to the host society.

Les ressortissants de pays tiers ont des besoins spécifiques en matière d'intégration, qui sont différents de ceux d'autres catégories défavorisées, tout simplement parce qu'ils sont très souvent des nouveaux venus dans la société d'accueil.


New technologies, likewise, should not be disadvantaged simply because they are made available on the market at a later date.

En outre, il convient de ne pas non plus désavantager les nouvelles technologies sous prétexte qu'elles ne sont rendues disponibles que plus tard sur le marché.


Even though we have recently seen very significant increases in the proportion of women in the labour market, women have always suffered discrimination and disadvantages simply because they are women.

Bien que nous ayons récemment constaté une forte augmentation de la proportion de femmes sur le marché du travail, celles-ci sont toujours désavantagées et font toujours l’objet de discriminations parce que ce sont des femmes.


Even though we have recently seen very significant increases in the proportion of women in the labour market, women have always suffered discrimination and disadvantages simply because they are women.

Bien que nous ayons récemment constaté une forte augmentation de la proportion de femmes sur le marché du travail, celles-ci sont toujours désavantagées et font toujours l’objet de discriminations parce que ce sont des femmes.


On the one hand, I feel it is important that from the standpoint of the internal market there should be no danger that a parent company and a subsidiary are at a disadvantage simply because they are operating in two different Member States, compared with companies operating in only one Member State.

D’un côté, j’ai le sentiment qu’il est important que, du point de vue du marché intérieur, il n’y ait aucun danger qu’une société mère et une filiale soient désavantagées par rapport aux sociétés actives dans un seul État membre simplement parce qu’elles sont actives dans deux États membres différents.


When procurement takes place, small- and medium-sized undertakings should not be economically disadvantaged simply because they are unable to cope with the full volume of a contract.

Les petites et moyennes entreprises ne doivent pas être défavorisées parce qu'elles ne sont pas en mesure de prendre en charge tout un marché.


Third country nationals have specific integration needs, different from the needs ofother disadvantaged groups, quite simply because they are very often newcomers to the host society.

Les ressortissants de pays tiers ont des besoins spécifiques en matière d'intégration, qui sont différents de ceux d'autres catégories défavorisées, tout simplement parce qu'ils sont très souvent des nouveaux venus dans la société d'accueil.


Mediaset maintains that there have been no unnecessary distortions of competition because (i) discrimination is simply the result of Sky's business choices; (ii) terrestrial television carries local channels, whereas 80 % of local programmes are not carried by satellite TV because local channels' revenue is not sufficient to support the cost of transmission (satellite is not comparable to free-to-air broadcasting); and (iii) there is only market failure as regards DTT decoders and not satellite decoders. This is ...[+++]

Mediaset affirme qu'aucune distorsion inutile de la concurrence n'a été introduite car i) la discrimination n'est que la conséquence des choix commerciaux de Sky; ii) la télévision terrestre transmet les chaînes locales, tandis que 80 % des programmes locaux ne sont pas transmis par le satellite vu que les recettes des chaînes locales ne sont pas suffisantes pour supporter les coûts de transmission (le satellite n'est pas comparable à la radiodiffusion en clair); et iii) le dysfonctionnement du marché ne concerne que les décodeurs p ...[+++]


The working poor are likely the most disadvantaged, simply because the income eligibility requirement is so low that often only those with social assistance can benefit.

Ces derniers sont probablement les plus défavorisés, du simple fait que le seuil d'admissibilité est si bas que souvent, seuls les assistés sociaux peuvent être admissibles.


supporting integration and combating discrimination in the labour market for people at a disadvantage, for example because of illness, ethnic origin, family situation, age, place of residence, etc..

soutenir l'intégration des personnes défavorisées et lutter contre les discriminations dont elles sont victimes sur le marché du travail en raison par exemple d'une invalidité, de l'origine ethnique, de la situation familiale, de l'âge, du lieu de résidence, etc..


w