Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussing today since » (Anglais → Français) :

The other chiefs have addressed the issues of the bill we are discussing today since 1996.

Les autres chefs ont parlé des questions se rapportant au projet de loi dont vous êtes saisis aujourd'hui depuis 1996.


Today, the European Commission discussed the state of play of the ongoing procedure concerning the Rule of Law in Poland and decided to issue a complementary Rule of Law Recommendation, taking into account the latest developments in Poland that have occurred since the Commission's Recommendation of 27 July 2016.

Aujourd'hui, la Commission européenne a discuté de l'état d'avancement de la procédure en cours sur l'état de droit en Pologne et décidé d'adresser à cette dernière une recommandation complémentaire concernant l'état de droit, sur la base des dernières évolutions constatées en Pologne depuis sa recommandation du 27 juillet 2016.


The College of Commissioners today discussed the current situation concerning the Rule of Law in Poland – based on an oral presentation by First Vice-President Timmermans regarding the state of play of the intensive dialogue that has been ongoing with the Polish authorities since 13 January on the situation of the Constitutional Tribunal.

Le collège des commissaires a débattu, ce jour, de la situation actuelle de l’état de droit en Pologne, sur la base d’une présentation orale du premier vice-président Timmermans consacrée à l’état d’avancement du dialogue approfondi sur la situation du Tribunal constitutionnel, qui se poursuit avec les autorités polonaises depuis le 13 janvier.


– (LT) Mr President, since we are again discussing today the crisis caused by volcanic ash, it would seem that this topic is still relevant and that questions remain unanswered.

– (LT) Monsieur le Président, étant donné que nous nous penchons une fois encore en ce moment sur la crise due aux cendres volcaniques, il semble que ce sujet soit toujours d’actualité et que certaines questions restent en suspens.


I will not go back over the whole history of this proposed directive we are discussing today, since I assume you are aware of it, but I must refer to the first political agreement on legal immigration which was reached at the meeting of the Justice and Home Affairs Council on 28 February, on the Council Directive on the right to family reunification.

Je ne vais pas retracer l'histoire de cette proposition de directive que nous examinons aujourd'hui, car je pense que vous la connaissez, mais je ne peux m'empêcher d'évoquer le premier accord politique en matière d'immigration régulière qui a été obtenu lors de la dernière réunion du Conseil "Justice et affaires intérieures", le 28 février, sur la directive du Conseil relative au droit au regroupement familial.


I am not going to get into this issue today; I simply wish to point out, as I said at the beginning of my speech, that these issues are linked to the process of streamlining we are discussing today, since, as I said, we are working on the basis of existing legislation.

Je ne parlerai pas du sujet aujourd'hui ; je souhaite simplement vous rappeler, comme je l'ai dit au début de mon intervention, que ces questions ne sont pas liées à ce processus de streamlining dont nous débattons aujourd'hui, dès lors que nous le faisons à droit constant, comme je vous l'ai signalé.


I am not going to get into this issue today; I simply wish to point out, as I said at the beginning of my speech, that these issues are linked to the process of streamlining we are discussing today, since, as I said, we are working on the basis of existing legislation.

Je ne parlerai pas du sujet aujourd'hui ; je souhaite simplement vous rappeler, comme je l'ai dit au début de mon intervention, que ces questions ne sont pas liées à ce processus de streamlining dont nous débattons aujourd'hui, dès lors que nous le faisons à droit constant, comme je vous l'ai signalé.


In conclusion, one final obvious comment on the proposal discussed today: only if the Council can decide quickly will the organic farmers be able to profit from the opportunity offered, since our proposal would already also take into account the set-aside period from 15 January 2001 and apply from then on.

Pour terminer, une dernière remarque sur la proposition discutée aujourd'hui : les producteurs biologiques ne pourront profiter cette année encore de cette possibilité que dans la mesure où le Conseil prendra rapidement une décision. En effet, notre proposition prendrait déjà en considération la période de jachère à partir du 15 janvier 2001 et serait donc valable à partir de cette date.


This issue is very strongly linked to the motion we are discussing today since many women have in the past decided on breast reconstruction using silicone implants after they have undergone a mastectomy to remove a breast cancer (1735) It is also an issue for women who have not had breast cancer.

Cette question est étroitement liée à la motion dont nous discutons aujourd'hui, étant donné que, dans le passé, un grand nombre de femmes ont décidé de recourir à des prothèses en silicone après avoir subi une mastectomie consécutive à un cancer du sein (1735) Cette question intéresse aussi les femmes qui n'ont pas eu le cancer du sein.


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, since my name has been invoked on several occasions in this discussion, I should like to indicate that Senator Simard and I had a very interesting discussion today when we explored what he wanted to do with respect to bringing forward Supplementary Estimates (B).

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, comme mon nom a été mentionné plusieurs fois durant cette discussion, je voudrais dire que le sénateur Simard et moi-même avons eu aujourd'hui un entretien fort intéressant au cours duquel nous avons examiné ce qu'il voulait faire au sujet du Budget des dépenses supplémentaire (B).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussing today since' ->

Date index: 2023-10-20
w