Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions had begun » (Anglais → Français) :

Thus, as early as 1995 discussions had begun between EDF and its line ministries in order to draw the conclusions from the opinion of the Court of Auditors referred to in recital 26.

Ainsi, dès 1995 auraient été lancés les travaux associant EDF et ses ministères de tutelle pour tirer les conséquences de l'avis de la Cour des comptes, mentionné au considérant 26.


After checking, I found that no discussion had begun with the Quebec government.

Or, après vérification, aucune discussion n'a été amorcée avec le gouvernement du Québec.


Discussions had begun early in the year in the preparatory fora of the Council and the Presidency was planning to continue with these with a view to a substantive debate at the next meeting of the Labour and Social Affairs Council on 6 June 2000 in order that political agreement on at least one of the proposals might if possible be reached at that time.

Elle a rappelé que les travaux dans les enceintes préparatoires du Conseil avaient commencé en début d'année et qu'elle entendait les poursuivre en vue d'un débat substantiel lors du prochain Conseil Emploi et Politique Sociale du 6 juin 2000 afin de parvenir à ce moment-là, si possible, à un accord politique sur au moins une des propositions.


If, now, we had begun a discussion as to the way in which we were to permit the use of nicotine in the European Union and had, for example, three alternatives – cigarettes, cigars and snuff – we should certainly have had no trouble reaching the view that it was snuff which should be permitted, possibly cigars as well but definitely not cigarettes.

Si l'on devait aujourd'hui entamer une discussion sur les formes de consommation de nicotine qui devraient être autorisées dans l'Union européenne, et que l'on se fixait par exemple trois possibilités? : les cigarettes, les cigares et le tabac ? priser, il est certain que l'on en arriverait vite ? la conclusion qu'il faudrait autoriser le tabac ? priser, peut-être les cigares, mais absolument pas les cigarettes.


If, now, we had begun a discussion as to the way in which we were to permit the use of nicotine in the European Union and had, for example, three alternatives – cigarettes, cigars and snuff – we should certainly have had no trouble reaching the view that it was snuff which should be permitted, possibly cigars as well but definitely not cigarettes.

Si l'on devait aujourd'hui entamer une discussion sur les formes de consommation de nicotine qui devraient être autorisées dans l'Union européenne, et que l'on se fixait par exemple trois possibilités? : les cigarettes, les cigares et le tabac ? priser, il est certain que l'on en arriverait vite ? la conclusion qu'il faudrait autoriser le tabac ? priser, peut-être les cigares, mais absolument pas les cigarettes.


Everything in that particular story showed where codes of conduct had begun to be discussed and debated.

Tout dans cette histoire en particulier montrait où l'on a commencé à discuter et débattre des codes de conduites.


Even before the creation of AIDA, the Minister of Agriculture had begun discussions with the agriculture industry and also the provinces.

Bien avant la création de l'ACRA, le ministre de l'Agriculture avait entamé des discussions avec les agriculteurs et avec les provinces.


In their December meeting in Jyväskylä the Monitoring Committees discussed the same topics as the Objective 1 meetings referred to above and observed that programme implementation had begun satisfactorily.

Lors de leurs réunions de décembre à Jyväskylä, les comités de suivi ont débattu des mêmes sujets que lors des réunions pour l'objectif 1 susmentionnées et ont observé que l'exécution du programme avait eu un début satisfaisant.


However, discussions had already begun on the other side within the Standing Committee on Health, and the government decided that the consideration should continue there.

Cependant, des discussions ont déjà été entamées à l'autre endroit avec le comité permanent de la santé et le gouvernement a décidé que l'étude de ces questions devrait se poursuivre au sein de ce comité.


The European Council welcomed the fact that detailed discussions had now begun in the field of the approximation of indirect taxation on the basis of the new approaches proposed by the Commission and taking account of the Member States' suggestions, and that a procedure for the continuation of those discussions had been laid down.

Le Conseil européen a pris note avec satisfaction qu'une discussion approfondie est maintenant engagée dans le domaine du rapprochement des fiscalités indirectes sur base des nouvelles orientations proposées par la Commission en tenant compte des suggestions des Etats membres et qu'une procédure pour la poursuite de la discussion est établie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussions had begun' ->

Date index: 2023-08-30
w