Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iraq does indeed pose » (Anglais → Français) :

The concept of two founding peoples does indeed pose a problem.

Le concept des deux peuples fondateurs pose effectivement un problème.


Afghanistan’s drug industry does indeed pose an enormous challenge to progress in state building.

L'industrie afghane de la drogue constitue en effet un défi énorme pour les progrès de la construction de l'État.


If they do not, we may well have every reason to assume that Iraq does indeed pose a grave threat to the peace and security of our world, and therefore action will have to be taken, as authorized at the United Nations.

Dans le cas contraire, il se peut que nous ayons toutes les raisons de penser que l'Irak représente bel et bien une grave menace pour la paix et la sécurité mondiales et qu'une intervention autorisée par l'ONU ait alors lieu.


Instead, the United States has already started to publicly undermine the respected and extremely well qualified head of UNMOVIC, Hans Blix, and to insist that even unintentional errors by Iraq should constitute a material breach and justify war (1545) Consistent with the view that Iraq does not pose a threat to international peace and security sufficient to resort to an invasion, there is n ...[+++]

Au lieu de cela, les États-Unis ont déjà commencé à saper publiquement les efforts de Hans Blix, chef de la mission UNMOVIC, qui est très respecté et extrêmement compétent, et les États-Unis insistent pour dire que même des erreurs non intentionnelles commises par l'Irak devraient constituer une violation substantielle et justifier la guerre (1545) Étant donné que l'Irak ne pose pas une menace à la paix et à la sécurité internationales suffisante pour motiver une invasion, il n'y a pas de coalition générale favorisant une attaque cont ...[+++]


He has defied 16 United Nations Security Council resolutions designed to ensure that Iraq does not pose a threat to international peace and security.

Il a défié 16 résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, qui visaient à empêcher l'Irak de menacer la paix et la sécurité internationales.


As I cannot believe that the Commission is unaware of the importance of these aspects of competitiveness – indeed, in the framework of globalisation, logistics represent a greater cost for industry than does labour, to say nothing of the additional challenge posed by climate change – I trust that this time the Commission will take full note of paragraphs 27 and 16, on Galileo and innovation, so that we are able both to make full us ...[+++]

Comme je ne peux croire que la Commission n’est pas au courant de l’importance de ces éléments de compétitivité – en effet, dans le contexte de la mondialisation, la logistique représente un coût plus important pour l’industrie que la main-d’œuvre, sans parler du défi du changement climatique – j’espère que cette fois la Commission prêtera pleinement attention aux paragraphes 27 et 16, sur Galileo et l’innovation, afin que nous puissions faire pleinement usage de la synergie avantageuse créée par le processus de Lisbonne entre la Commission et les États membres et progresser au niveau du transport durable, de la logistique et des réseaux ...[+++]


Like the Brussels Council of 20 March last, we hope that this combat will result in a free, sovereign Iraq, whose regime does not pose a threat to its neighbours or to its own people.

Comme le Conseil de Bruxelles du 20 mars dernier, nous espérons qu'il en sortira un Irak libre et souverain, dont le régime ne représentera aucune menace, ni pour ses voisins, ni pour son propre peuple.


Indeed on 7 March the Iraqi permanent representative to the UN yet again, despite this evidence, claimed Iraq does not have weapons of mass destruction.

En effet, le 7 mars, le représentant permanent irakien aux Nations unies a déclaré, malgré ces preuves, que l'Irak ne possède pas d'armes de destruction massive.


Indeed on 7 March the Iraqi permanent representative to the UN yet again, despite this evidence, claimed Iraq does not have weapons of mass destruction.

En effet, le 7 mars, le représentant permanent irakien aux Nations unies a déclaré, malgré ces preuves, que l'Irak ne possède pas d'armes de destruction massive.


Having said that, though, that does indeed pose a problem if there is a regulation aimed at the nuclear industry whose contravention could have catastrophic consequences.

Ceci dit, cela cause effectivement un problème si on a un règlement sur l'industrie nucléaire dont la violation aurait des conséquences catastrophiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraq does indeed pose' ->

Date index: 2024-05-16
w