Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does the honourable senator honestly believe " (Engels → Frans) :

Senator Marshall spoke about cost and I understand her concern. However, does the honourable senator not believe that there are innovative ways of providing services and that, during a debate in committee, we could find ways of providing better services that would not necessarily cost more?

Le sénateur Marshall a parlé de coûts, et je comprends son inquiétude, mais madame le sénateur ne croit-elle pas qu'il y a des moyens innovateurs d'offrir des services, et que lors d'un débat en comité, on pourrait arriver à trouver des moyens d'offrir de meilleurs services, sans qu'ils soient nécessairement plus onéreux?


The real issue is this: Does the honourable senator honestly believe that if a person's response is " yes" to taking prescription drugs that the police officer will arrest that person?

Le véritable enjeu est le suivant : le sénateur croit-il honnêtement que, si une personne répond à l'agent qu'il a pris un médicament d'ordonnance, elle se fera arrêter?


Does the honourable senator really believe that corporate Canada, in its independence in the free market and so on, is actually a generator of social change in our country?

Madame le sénateur croit-elle vraiment que ce seront les grandes entreprises canadiennes, compte tenu de leur relation d'interdépendance avec le libre marché, qui prendront l'initiative des changements sociaux dans notre pays?


Does the Honourable Senator Oliver believe that self-definition of what is relevant is sufficient, or does he believe that there must be a rather more compulsory quality in deciding what is to be disclosed and what is not to be disclosed?

L'honorable sénateur Oliver croit-il qu'une définition par les intéressés de ce qui est pertinent ou non est suffisante, ou pense-t-il qu'il doit y avoir un système davantage obligatoire pour décider de ce qui doit être divulgué ou non?


To be honest with you, honourable Members, the thing is that we do not have complete control over the timing; it does depend on the finalisation of the ratification process in the Czech Republic.

Pour être honnête avec vous, je dois admettre que nous n’avons pas un contrôle total sur le calendrier; celui-ci dépend de la finalisation du processus de ratification en République tchèque.


Does the Honourable Senator Austin believe that passing the Nisga'a agreement and forging ahead with the Nisga'a at this point is inclusive and involves the Gitxsan and Gitanyow?

Le sénateur Austin estime-t-il que la conclusion de l'accord nisga'a et l'établissement de nouvelles relations avec les Nisga'as englobent les Gitxsan et les Gitanyow?


I would, however, say to you, ladies and gentlemen, that if this Commission does not receive the necessary support, I honestly believe it would be difficult to talk of victory for the one side or defeat for the other.

Mais je vous le dis, Messieurs et Mesdames les Députés, si cette Commission ne recueillait pas l’appui nécessaire, je crois franchement qu’il serait difficile de parler de victoire des uns ou de défaite des autres.


If you were also to ask me what we should do or how we should use the funding resources, I do not believe that we should change our position with regard to funding overnight, but I do believe that, in any event, one of our objectives should be to listen to the Finance Minister, an old friend of ours, an honest person, a person whose political career we have known. To find out what he is thinking, to find out how to provide financial aid as effectively as possible so that it does ...[+++]

Si vous souhaitez me demander ce que nous devrions faire ou comment nous devrions utiliser nos ressources financières, je ne pense pas que nous devrions changer notre position du jour au lendemain en ce qui concerne le financement. Je crois, au contraire, que l’un de nos objectifs devrait être d’écouter le ministre des finances, un de nos vieux amis, un homme honnête, une personne dont nous connaissons la carrière politique, pour savoir ce qu’il pense, pour savoir comment fournir une aide financière aussi efficace que possible afin qu’elle ne contribue pa ...[+++]


54. Believes that the introduction of a Statute for Members accompanied by reform of the system of expenses, as supported by the Parliament, would have been the best way of ensuring the fair and equal treatment of all Members; considers, however, that the Council's failure to approve the Statute does not relieve the Parliament of its responsibility for ensuring that EU funds are spent in an honest and transparent manner;

54. estime que l'entrée en vigueur d'un statut des députés, accompagnée d'une réforme de régime de remboursement des frais, telle que soutenue par le Parlement, aurait été le meilleur moyen d'assurer équité et égalité de traitement à tous les députés; considère toutefois que, même si le Conseil n'a pas approuvé le statut, il incombe toujours au Parlement de garantir que les fonds communautaires sont dépensés de façon honnête et transparente;


I believe that the best way of remembering Monsignor Gerardi, the author and person responsible for this extraordinary document of historical clarification, which should today be the guide for the majority of Guatemalan judges talking about crimes committed during the civil war, is to demand that agreements be honoured, for there to be true agrarian reform, which has not taken place to date, for there to be respect for the large majority of the Guatemalan people – a respect that currently does not exist ...[+++]

Je pense que la meilleure manière de se rappeler Monseigneur Gerardi, responsable et rédacteur de ce document extraordinaire de clarification historique qui devrait aujourd’hui servir de guide à la majorité des juges guatémaltèques évoquant les délits commis au cours de la guerre civile, c’est d’exiger le respect des accords, la réelle mise en œuvre d’une réforme agraire qui n’a pas eu lieu, le respect de la grande majorité du peuple guatémaltèque - respect inexistant pour l’instant étant donné qu’elle continue à vivre dans la pauvreté la plus absolue - et exiger que l’on mette un frein à la violence croissante exercée sur la population ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does the honourable senator honestly believe' ->

Date index: 2022-11-02
w