Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domestic shipbuilding needs—our shipyards would " (Engels → Frans) :

If that's a reason for doing nothing in Canada, it's not very much of a reason when you consider that if we could garner just 1% of the world market in shipbuilding—when I say world market, included in that is our own domestic shipbuilding needs—our shipyards would be working to overcapacity.

Or, c'est une bien piètre raison de ne rien faire au Canada, car si nous pouvions nous approprier, ne serait-ce que 1 p. 100 du marché mondial de la construction navale, y compris bien sûr nos propres besoins en matière de construction navale, nos chantiers pourraient à peine suffire à la demande.


I am sure there are not many colleagues on the government side who have forgotten the proposal to develop a national shipbuilding policy which would allow Canada to compete with the Europeans, the Americans and the Asia-Pacific countries to take advantage of the technological expertise that we have developed in our shipyards.

Je suis persuadé qu'il n'y a pas beaucoup de collègues, membres du gouvernement, qui ont oublié cette proposition de doter le Canada d'une politique de chantiers maritimes qui lui permette de faire concurrence aux Européens, aux Américains, d'être concurrentiel face à l'Asie-Pacifique, pour être en mesure de profiter de notre expertise technologique développée dans tous les chantiers maritimes au pays.


Would it not have been a good idea to consider building such a vessel in one of our shipyards, for example MIL David Inc., to promote shipbuilding in Canada?

N'aurait-il pas été bon d'envisager la construction d'un navire semblable dans un de nos chantiers maritimes, par exemple le chantier naval MIL Davie Inc., pour encourager le développement de la construction navale au Canada?


Approval of an ILO Convention on domestic workers would be a first step in plugging the existing gap, by safeguarding rights in connection with their employment, pay rises, the adoption of criteria for employers or even by clarifying that domestic employees need not necessarily stay in the employer’s home.

L’approbation d’une convention de l’OIT sur les travailleurs domestiques constituerait une première étape pour combler les lacunes actuelles en protégeant les droits associés à leur emploi, aux augmentations de salaire, à l’adoption de critères pour les employeurs ou même en clarifiant le fait que les employés domestiques ne doivent pas nécessairement résider au domicile de leur employeur.


The restructuring plans should be adopted for other reasons – because they are sound, and they are probably the only solution possible. This is because they address the need to modernise shipbuilding, and their implementation will mean upholding the principles of free competition, because it will mean privatisation, and as a result the shipyards will be able to operate independently under market conditions.

Les plans de restructuration devraient être adoptés pour d’autres raisons: parce qu’ils sont solides et qu’ils sont probablement la seule solution possible, parce qu’ils tiennent compte de la nécessite de moderniser la construction navale et que leur mise en œuvre signifiera le respect des principes de libre concurrence, puisqu’il signifie privatisation. Il en résultera des chantiers navals capables d’opérer de manière autonome aux conditions du marché.


Combined with the foreseen sale of IZAR’s civil shipyards and generous social measures, this reorganisation will safeguard Spain’s military shipbuilding needs, and eliminate distortions of competition in civil shipbuilding”.

Alliée à la vente prévue des chantiers navals civils d’IZAR et à des mesures sociales généreuses, cette réorganisation permettra de sauvegarder les besoins de la construction navale militaire de l’Espagne et d’éliminer toute distorsion de concurrence dans la construction navale civile».


We need a global approach, that is to say we need to view the shipbuilding industry in the European Union within the global competitive environment and then consider all the conditions surrounding the operation of shipyards within the European Union, including the Gdańsk and Szczecin Shipyards.

Il nous faut une approche globale, c'est-à-dire que nous devons envisager l'industrie de la construction navale dans l'Union européenne dans le contexte actuel de concurrence mondiale et examiner ensuite toutes les conditions qui entourent le fonctionnement des chantiers navals dans l'Union européenne, y compris ceux de Gdańsk et Szczecin.


– (DA) The Danish Social Democrats have today voted in favour of the report by Werner Langen on the global shipbuilding industry. We have done so because we believe that it is important that fair competition be established within the global shipbuilding industry, and that the way in which countries such as South Korea subsidise their shipyards is contributing to the destruction of shipbuilding around the world. Unfair competition could help destroy good shipbuilding environments and lead to the loss of know-how and jobs; in the long ...[+++]

- (DA) Les députés sociaux-démocrates danois ont voté aujourd'hui pour le rapport de M. Werner Langen sur la situation de la construction navale dans le monde, parce que nous considérons qu'il est important d'établir un système de concurrence loyale au sein de l'industrie de la construction navale dans le monde et que la manière dont des pays comme la Corée du Sud octroient des aides d'État à leurs chantiers navals est de nature à porter un coup fatal au secteur de la construction navale dans le monde. Une concurrence déloyale peut contribuer à dégrader la qualité du milieu de travail dans le secteur de la construction navale, à réduire ...[+++]


Finally, since I am also from a peripheral region, I would like to mention the enormous impact on regional development which the shipbuilding industry has, since that industry is based in many of these regions, many of them also included in Objective 1 of the European Regional Policy, with very significant shipyards which generate much direct and indirect employment, a social equilibrium which the countries undergoing cohesion need ...[+++]

Pour terminer, je voudrais parler, parce je proviens aussi d'une région périphérique, de l'impact énorme sur le développement régional qu'a l'industrie navale, présente dans beaucoup de ces régions, qui sont en grande partie également reprises dans l'Objectif 1 de la politique régionale européenne, avec de très importants chantiers navals créateurs de nombreux emplois directs et indirects, un équilibre social dont les pays de la cohésion, qui réclament la solidarité européenne, ont tant besoin.


- State aid No 90/94 - Shipbuilding - West German shipyards - Germany - Authorisation Aid to shipbuilding needs to be considered by the Commission under the rules specified in the Seventh Directive on Aid to Shipbuilding.

- Aide d'Etat n° 90/94 - Construction navale - chantiers navals ouest-allemands - Allemagne - Autorisation Les aides à la construction navale doivent être appréciées par la Commission au regard des règles spécifiées dans la septième directive sur les aides à la construction navale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'domestic shipbuilding needs—our shipyards would' ->

Date index: 2024-08-22
w