Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I don't know if my colleague would agree.

Vertaling van "don't know whether my colleagues would agree " (Engels → Frans) :

I don't know if my colleague would agree.

Je ne sais pas si mon collègue est du même avis que moi.


I'd like to bring it to a vote today, whether we move forward with studying the subject matter of it or.I don't know whether my colleagues would agree or not, but I'd like to deal with it and move on.

J'aimerais que nous mettions la motion aux voix dès aujourd'hui, que l'on aille de l'avant avec l'étude sur la matière et le sujet du projet de loi ou encore.Je ne sais pas si mes collègues seront du même avis, mais je voudrais qu'on règle la question pour pouvoir poursuivre.


I don't know whether my colleague would agree to a friendly amendment, but in order to leave no stone unturned, I think it is preferable to also call those two individuals.

Je ne sais pas si mon collègue accepterait un amendement favorable, mais pour ne rien négliger, il est préférable de convoquer aussi ces deux personnes.


- I just wonder whether my colleagues would agree with me how disappointing it is that there has not been much support for a written declaration which is being sponsored by my colleague from the West Midlands, Malcolm Harbour, who is the Chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection.

- (EN) Je me demande simplement si mes collègues sont d’accord avec moi pour dire qu’il est décevant que la déclaration écrite appuyée par mon collègue des West Midlands, Malcolm Harbour, président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, n’ait pas reçu un réel soutien.


I do not know whether my colleagues would agree with asking Mr. Walsh, the House law clerk and parliamentary counsel, to give us a brief legal opinion about the Speaker's authority to prevent a member who has been expelled from the House from having access to the parliamentary precinct.

Je ne sais pas si mes collègues sont d'accord pour qu'on demande à M. Walsh, le légiste et conseiller parlementaire de la Chambre, de nous donner une brève opinion juridique quant au pouvoir d'interdire à un député expulsé de la Chambre l'accès à l'enceinte parlementaire. Je ne sais pas si cela contrevient aux règles.


Ms. Dyane Adam: I don't know if my colleagues would agree with what I'll say and I don't want to mislead anyone.

Mme Dyane Adam: Je ne sais pas si mes collègues seront d'accord et je ne veux pas dire de bêtises.


I don’t know whether or not he’s planning to call it Stubb/SMEs.com, but I wish him every success with it and I must say that I share my colleagues’ caution, as expressed in the oral question, on the subject of additional marking and its compatibility with the existing system.

Je ne sais pas si ce sera Stubb/smes.com, mais je lui souhaite bonne chance, en tous les cas, pour son point d'accueil des PME et je partage, je dois le dire, la prudence de mes collègues exprimée dans la question orale au sujet d'un marquage complémentaire et de sa compatibilité avec le label existant.


I don’t know whether or not he’s planning to call it Stubb/SMEs.com , but I wish him every success with it and I must say that I share my colleagues’ caution, as expressed in the oral question, on the subject of additional marking and its compatibility with the existing system.

Je ne sais pas si ce sera Stubb/smes.com , mais je lui souhaite bonne chance, en tous les cas, pour son point d'accueil des PME et je partage, je dois le dire, la prudence de mes collègues exprimée dans la question orale au sujet d'un marquage complémentaire et de sa compatibilité avec le label existant.


I would like to know whether the Commissioner agrees with my assessment that if the EU substantially enhances its preference system, it could meet the requirements of the improved GSP option, the EPA alternative, which some non-LDCs are continuing to call for, as the Commissioner is well aware.

Je voudrais savoir si le commissaire est d’accord avec moi pour dire que si l’UE renforce de manière substantielle son système de préférences, celui-ci pourrait satisfaire aux exigences de l’option de SPG amélioré, à savoir l’alternative APE, que certains non-PMA continuent de réclamer, comme le sait pertinemment le commissaire.


I agree with that but would say to colleagues – and they know this to be true – that this debate is bound to be dominated by the different national perspectives and by whether a country has traditionally been a high contributor or a net recipient of funds from the European Union.

Je suis d’accord avec lui, mais je dirai - et vous le savez - que ce débat est voué à être marqué par les différents points de vue nationaux et par la question de savoir si un pays est traditionnellement un important contributeur ou un bénéficiaire net des fonds communautaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't know whether my colleagues would agree ->

Date index: 2021-05-31
w