Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote today whether » (Anglais → Français) :

Can the member say today whether he will stand in this place in just a few minutes and vote yes to Bill C-45 so that small businesses can get the relief they need to hire more workers and get them back to work?

Le député peut-il dire s'il votera en faveur du projet de loi C-45 dans quelques minutes pour que les petites entreprises puissent obtenir les allégements dont elles ont besoin pour embaucher davantage d'employés et redonner du travail aux chômeurs?


I'd like to bring it to a vote today, whether we move forward with studying the subject matter of it or.I don't know whether my colleagues would agree or not, but I'd like to deal with it and move on.

J'aimerais que nous mettions la motion aux voix dès aujourd'hui, que l'on aille de l'avant avec l'étude sur la matière et le sujet du projet de loi ou encore.Je ne sais pas si mes collègues seront du même avis, mais je voudrais qu'on règle la question pour pouvoir poursuivre.


I am also calling on the Council, all the presidencies and of course the Commission to make every effort to ensure that we in this House do not stand here empty-handed and can vote on whether we help today or in a week’s time, whether the disaster is big or small.

J'invite également le Conseil, toutes les présidences et, bien entendu, la Commission à s'efforcer de nous permettre à nous parlementaires de ne pas rester les bras croisés et de pouvoir décider d'apporter notre aide quelle que soit l'ampleur de la catastrophe et du moment opportun pour le faire.


I am also calling on the Council, all the presidencies and of course the Commission to make every effort to ensure that we in this House do not stand here empty-handed and can vote on whether we help today or in a week’s time, whether the disaster is big or small.

J'invite également le Conseil, toutes les présidences et, bien entendu, la Commission à s'efforcer de nous permettre à nous parlementaires de ne pas rester les bras croisés et de pouvoir décider d'apporter notre aide quelle que soit l'ampleur de la catastrophe et du moment opportun pour le faire.


I would like to ask her, based on what she has heard today, whether she feels her Liberal colleagues are going to vote on this confidence motion and, if so, which way they might go.

J'aimerais donc lui demander si, d'après ce qu'elle a entendu aujourd'hui, elle estime que ses collègues libéraux voteront sur cette motion de confiance et, si c'est le cas, de quelle façon voteront-ils?


Parliament will vote today on whether to have a say in the priorities and running of this programme, the European democracy initiative, because the resolution put forward by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy today points out that this fund, which uniquely requires no host country consent, should be more focused, especially on what I describe as the 'arc of instability' from Russia to Morocco, where democracy is fragile, or on the Arab world, where it is non-existent.

Le Parlement votera aujourd’hui pour savoir s’il a son mot à dire sur les priorités et la gestion de ce programme, l’initiative européenne pour la démocratie, parce que la résolution présentée par la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense souligne aujourd’hui que ce fonds, qui, exceptionnellement, ne requiert pas le consentement du pays d’accueil, devrait être plus ciblé, particulièrement sur ce que j’appelle "l’arc d’instabilité" s’étendant de la Russie au Maroc, où la démocratie est fragile, ou sur le monde arabe, où celle-ci est inexistante.


So I think that – as you, yourself, have implied – we should be able to decide in a free vote today whether we wish to include an update on this issue on the agenda, contrary to the Conference's original decision.

Je pense donc, comme vous venez également de le dire vous-même, que nous pourrions aujourd'hui décider par un vote libre d'inscrire un rapport à l'ordre du jour, même si cela va à l'encontre de la décision initiale de la Conférence des présidents.


The Hon. the Speaker: I think we are on another point of order, honourable senators, as to whether we must vote today or not and whether Senator Carstairs' point is correct.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je crois que nous sommes ici en présence d'un autre rappel au Règlement visant à déterminer si nous devons nous prononcer ou non sur cette question aujourd'hui et si l'observation du sénateur Carstairs est correcte.


I would therefore ask you to take a vote on whether the vote takes place today or whether it is adjourned.

Je vous prie donc de demander à l’Assemblée si le vote doit avoir lieu aujourd’hui ou le mois prochain.


What is the Prime Minister so afraid of that he will not commit here today to a vote on whether we are going to send ground troops to Kosovo?

De quoi a peur le premier ministre au point où il refuse de s'engager aujourd'hui à tenir un vote sur l'envoi de troupes au sol au Kosovo?




D'autres ont cherché : minutes and vote     member say today     say today whether     vote     vote today     vote today whether     can vote     help today     vote on whether     going to vote     has heard today     heard today whether     parliament will vote     will vote today     today on whether     free vote today whether     must vote     must vote today     whether     take a vote     takes place today     commit here today     vote today whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote today whether' ->

Date index: 2023-10-07
w