Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't see a situation in which we would simply line » (Anglais → Français) :

Over the long term, one could imagine the character of NATO changing, but I don't see a situation in which we would simply line ourselves up with the United States and not be involved in European security.

À long terme, on peut s'imaginer que le caractère de l'OTAN évoluera, mais je n'envisage pas de situation où nous nous alignerions tout simplement sur les États-Unis, sans nous intéresser à la sécurité en Europe.


In those situations in which we would not be able to meet our commitments, it's very simple: our customers, who already have a relationship with our competitors, would simply buy more from our competitors, and our sales would suffer.

Si nous n'étions pas en mesure de respecter nos engagements, ce serait très simple: nos clients, qui ont déjà une relation avec nos compétiteurs, achèteraient tout simplement davantage auprès de nos compétiteurs, et nos ventes en souffriraient.


However, if you look at economic growth over time, and if we achieve some of the things we would like to achieve, with the development of the Port of Montreal and all the other things we want to do, I don't see any scenario in which the number of freight trains on that line is not also going to have to go up.

Cependant, si l'on considère la croissance économique future, la concrétisation de projets que nous voulons réaliser, le développement du Port de Montréal et toutes les autres choses que nous voulons faire, le nombre de trains de marchandises empruntant cette ligne augmentera également.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would simply like to say this: despite the gravity of these incidents, which I think everyone here recognises, there is a certain mindset and an ignorance of the situation in Italy and in Europe which frightens me.

– (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je tiens simplement à dire ceci: malgré la gravité de ces incidents, dont je pense que personne ne doute, il règne un certain état d’esprit et une ignorance de la situation en Italie et en Europe qui me préoccupent.


It is appropriate to provide the Member States with the option of choosing which type of product to use for the auctioning of allowances in line with which margining provisions would best meet their budgetary situation.

Il y a lieu d’offrir aux États membres la faculté de choisir le type de produit à utiliser pour la mise aux enchères des quotas, en fonction des dispositions en matière de couverture qui conviennent le mieux à leur situation budgétaire.


I would simply like to mention the main points: that a creditor may be liable for damages arising for the debtor, that the creditor should be obliged to institute the main proceedings within a fixed time limit, that the creditor may be required to provide security, that the debtor should be entitled to appeal, that a procedure should not be selected which takes an eternity but which is broadly in line ...[+++]

Je voudrais simplement mentionner les points principaux: qu’un créancier pourrait être responsable des préjudices causés au débiteur, que le créancier devrait être obligé d’introduire la procédure sur le fond dans un délai donné, que le créancier pourrait être tenu de constituer une garantie, que le débiteur devrait avoir le droit d’introduire un recours, qu’une procédure qui prend une éternité, mais qui est largement conforme à la procédure précédente, ne devrait pas être choisie, qu’il devrait exister des dispositions empêchant une ...[+++]


If an intermediate solution were now to be decided on, only for the Council to say, ‘marvellous, now we don’t need to do anything’, then we would very soon be facing a situation in which Parliament would be meeting for the last time before the European elections without there being a new legal basis in place.

S’il fallait décider aujourd’hui d’une solution intérimaire pour que le Conseil dise: "magnifique, nous ne devons plus rien faire", nous aboutirions très prochainement à une situation où le Parlement siégerait pour la dernière fois avant les élections européennes sans que n’ait été instaurée une base juridique.


When you then consider that the Commission would concentrate initially on cutting back the amounts outstanding in such a situation, which naturally we would also favour, there would, however, be far too great a risk of not being able to continue with a budgetary line deemed important by Parliament.

Si l'on considère en outre que, dans une telle situation, la Commission se concentrerait avant tout sur l'élimination des restes à liquider, ce à quoi nous sommes bien entendu également favorables, le risque serait pourtant trop important de voir interrompue une ligne budgétaire qui intéresse le Parlement.


In other words, you could have a situation where the ethics counsellor gets third party information which he is not allowed to disclose as a result of the Access to Information Act and Privacy Act (1400 ) You would have a situation in which he would be investigating but we, the parliamentarians, would not be able to see a full and candid report.

Autrement dit, il pourrait arriver que le conseiller en éthique recueille auprès de tiers de l'information qu'il ne serait pas autorisé à révéler à cause des dispositions de la Loi sur l'accès à l'information ou de la Loi sur la protection des renseignements personnels (1400) Nous aurions donc une situation où le conseiller ferait enquête, mais où nous, les parlementaires, ne pourrions obtenir un rapport complet et qui ne cache rien.


We mentioned in the presentation the areas in which we would like to see amendments; but for the specifics, I would simply refer you to the document.

Nous avons mentionné dans notre exposé les parties qui devraient à notre sens être modifiées; mais si vous voulez des détails, je vous conseillerais de consulter notre document.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't see a situation in which we would simply line ->

Date index: 2022-11-13
w