Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would simply line » (Anglais → Français) :

Over the long term, one could imagine the character of NATO changing, but I don't see a situation in which we would simply line ourselves up with the United States and not be involved in European security.

À long terme, on peut s'imaginer que le caractère de l'OTAN évoluera, mais je n'envisage pas de situation où nous nous alignerions tout simplement sur les États-Unis, sans nous intéresser à la sécurité en Europe.


Senator Mitchell: Normally, we would simply be working together and Senator Banks would propose a change to that line now.

Le sénateur Mitchell : En temps normal, nous ne ferions que travailler ensemble, et le sénateur Banks proposerait actuellement une modification de cette ligne.


The defence would simply have to pursue those lines of questioning at the preliminary inquiry or determine it from having reviewed the disclosure package.

La défense devrait simplement poser des questions en ce sens à l'enquête préliminaire ou le déterminer par l'examen des documents communiqués.


I would simply like to mention the main points: that a creditor may be liable for damages arising for the debtor, that the creditor should be obliged to institute the main proceedings within a fixed time limit, that the creditor may be required to provide security, that the debtor should be entitled to appeal, that a procedure should not be selected which takes an eternity but which is broadly in line with the previous proceedings, that there should be provisions preventing too much money being frozen for the benefit of the creditor, ...[+++]

Je voudrais simplement mentionner les points principaux: qu’un créancier pourrait être responsable des préjudices causés au débiteur, que le créancier devrait être obligé d’introduire la procédure sur le fond dans un délai donné, que le créancier pourrait être tenu de constituer une garantie, que le débiteur devrait avoir le droit d’introduire un recours, qu’une procédure qui prend une éternité, mais qui est largement conforme à la procédure précédente, ne devrait pas être choisie, qu’il devrait exister des dispositions empêchant une surassurance du créancier, et que le débiteur doit se voir garantir le maintien du minimum vital permetta ...[+++]


I would simply reiterate that the Council is and will remain actively committed to the prevention and eradication of torture and other cruel, inhumane or degrading treatment, in line also with the EU guidelines on this subject.

Je voudrais simplement déclarer une nouvelle fois que le Conseil est, et restera, activement engagé dans la prévention et l’éradication de la torture et des autres traitements inhumains, cruels ou dégradants, également en conformité avec les orientations définies pour l’UE dans ce domaine.


If there were no agreement on the Member States' side these assets would simply revert to them, in line with the principles of international law.

S'il n'y avait pas d'accord du côté des États membres, ces avoirs leur seraient simplement transférés, conformément aux principes du droit international.


They are perfectly capable of doing so, and even if this national competence resulted in different consumer information rules in different countries, in line with their own culture, tobacco manufacturers would simply have to adapt to them.

Ils en sont parfaitement capables, et même si cette compétence nationale aboutissait à des règles d'information des consommateurs différentes selon les pays, en fonction de leur culture propre, les industriels du tabac n'auraient qu'à s'y adapter.


They are perfectly capable of doing so, and even if this national competence resulted in different consumer information rules in different countries, in line with their own culture, tobacco manufacturers would simply have to adapt to them.

Ils en sont parfaitement capables, et même si cette compétence nationale aboutissait à des règles d'information des consommateurs différentes selon les pays, en fonction de leur culture propre, les industriels du tabac n'auraient qu'à s'y adapter.


I would simply like to say that the amount to be invested by the province of Quebec with respect to the First Nations falls exactly in line with the strategy put forward following the response to the Royal Commission on Aboriginal People: let us share and work together.

Je tiens tout simplement à lui dire que le montant d'argent qui sera investi par la province de Québec concernant les Premières Nations fait partie exactement de la stratégie mise de l'avant, suite à la réponse à la Commission royale d'enquête sur les peuples autochtones «Partageons et travaillons ensemble».


Senator Joyal: I would simply like to follow Senator Fraser's line of questioning.

Le sénateur Joyal: Je voulais simplement ajouter à la question du sénateur Fraser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would simply line' ->

Date index: 2021-07-04
w