Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «done enough then » (Anglais → Français) :

However, there is one committee in the United States which we believe to be a domestic affair of the congressmen in the United States and she then says that of course we have not done enough.

Cependant, il y a un comité aux États-Unis, mais je crois que c'est une affaire interne du Congrès américain.


Second, if the sanctions are not enough, then the Council can decide on military action, as it has done on two occasions, the Korean War in 1950 and the Gulf War in 1991.

Deuxièmement, si ces sanctions ne suffisent pas, le Conseil peut décider d'une action militaire, comme il l'a fait à deux reprises, soit en 1950, lors de la guerre de Corée, ou en 1991, lors de la guerre du golfe Persique.


Then, as part of the appeal by the crown, it was decided to send him back to jail; he hadn't done enough time.

Puis à la suite d'un appel interjeté par la Couronne, il a été décidé de le renvoyer en prison; il n'y était pas resté assez longtemps.


If the Conservatives had done enough for aboriginal youth, then they would not have needed to snowshoe and walk 1,600 km.

Si les conservateurs en avaient fait assez pour les jeunes Autochtones, ceux-ci n'auraient pas eu besoin de marcher 1 600 km en raquettes.


If you are now telling us to wait for better times and if you agree with Jean-Claude Juncker, who said yesterday that we have done enough, then I say: you have not done enough – people expect more from Europe than you are saying today.

Si vous nous dites maintenant d’attendre des jours meilleurs, et si vous êtes d’accord avec Jean-Claude Juncker, qui déclarait hier encore que nous en avions fait assez, je vous dis ceci: vous n’en avez pas fait assez. Les gens attendent plus de l’Europe que ce dont vous nous parlez aujourd’hui.


However, I already referred to the problem of carbon leakage at that time, and it was clear to me then, Commissioners, that the Commission has not done enough work in this field.

Toutefois, j’ai déjà évoqué le problème des fuites de carbone à l’époque, et il était clair pour moi alors, Messieurs les Commissaires, que la Commission n’en a pas fait assez dans ce domaine.


The government announced $50 million in additional support for the World Food Programme and then let things run their course, believing that it had done enough.

Le gouvernement a annoncé une aide supplémentaire de 50 millions de dollars au Programme alimentaire mondial et a ensuite laissé les choses suivre leur cours, considérant qu'il en avait fait assez.


A few years ago, key officials in the Directorate-General for the Environment said that they had done enough, and that there was no need for a sixth environment action programme. If the Member States implement what has already been decided, then all will be well in the environment.

Il y a quelques années, d'éminents fonctionnaires de la DG environnement ont décrété qu'ils en avaient fait assez, qu'ils n'avaient aucunement besoin d'un sixième programme d'action pour l'environnement et que si les États membres appliquaient une bonne fois pour toutes ce qui avait été décidé, tout s'arrangerait pour l'environnement.


A few years ago, key officials in the Directorate-General for the Environment said that they had done enough, and that there was no need for a sixth environment action programme. If the Member States implement what has already been decided, then all will be well in the environment.

Il y a quelques années, d'éminents fonctionnaires de la DG environnement ont décrété qu'ils en avaient fait assez, qu'ils n'avaient aucunement besoin d'un sixième programme d'action pour l'environnement et que si les États membres appliquaient une bonne fois pour toutes ce qui avait été décidé, tout s'arrangerait pour l'environnement.


Countries which have voluntarily done more are at a huge advantage under the new system, because the fisheries effort allocated to the individual Member States in the future can then be allocated to the fleet in a way which makes greater economic sense and will not result in any one particular ship being given enough days at sea to be able to fish sensibly. That is the main difference, which is why it really has paid off for Member ...[+++]

Quant aux États qui en ont volontairement fait davantage, ce nouveau système leur donne un gros avantage, car l'effort de pêche à répartir entre les différents États membres pourra l'être de manière économiquement plus judicieuse entre les composantes de la flotte : dès lors, chaque navire bénéficiera d'un nombre approprié de jours en mer pour exercer son activité.




D'autres ont cherché : have not done     not done enough     she then     has done     not enough     not enough then     hadn't done     hadn't done enough     then     conservatives had done     had done enough     aboriginal youth then     have done     have done enough     done enough then     has not done     had done     programme and then     they had done     been decided then     have voluntarily done     being given enough     future can then     done enough then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done enough then' ->

Date index: 2023-11-12
w