Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "down as prime minister because yasser arafat " (Engels → Frans) :

– (NL) Mr President, when in the autumn of 2003, Mr Mahmoud Abbas had no choice but to step down as Prime Minister because Yasser Arafat did not give him the elbow room to work on peace, few people could imagine that one and a half years later, we would get such an historic opportunity to make peace sustainable – and historic this opportunity truly is.

- (NL) Monsieur le Président, quand, à l’automne 2003, M. Abbas n’a pas eu d’autre choix que de démissionner de son poste de Premier ministre puisque M. Arafat ne lui avait pas suffisamment laissé de liberté d’action pour œuvrer à la paix, peu d’entre nous imaginaient qu’un an et demi plus tard nous aurions une telle chance historique de rendre la paix durable - et il s’agit bien d’une chance historique.


Because of that and because of Mr. Wright's statement that he had acted alone and that he was stepping down, the Prime Minister accepted his resignation.

C'était à cause de cela et des déclarations de M. Wright, qui a dit qu'il avait agi indépendamment et qu'il démissionnait, que le premier ministre a accepté sa démission.


The reason why it is important for Canadians to know about this is because deep down the Prime Minister is not a multilateralist.

Il est important que les Canadiens en soient conscients parce que, dans le fond, le premier ministre n'est pas un partisan du multilatéralisme.


Now you realize that he was the Prime Minister at the time, because you said it was June 23, 1993, but Mr. Mulroney stepped down as Prime Minister on June 25, 1993.

Aujourd'hui, vous vous rendez compte qu'il était premier ministre à ce moment-là, parce que vous avez dit que c'était le 23 juin 1993, alors que M. Mulroney a quitté son poste de premier ministre le 25 juin 1993.


G. shocked by the interview given by Prime Minister Sharon to the Israeli newspaper "Maariv' in which he openly regrets "not having killed Palestinian leader, Yasser Arafat, in Lebanon twenty years ago',

G. choqué par l'entretien donné par le premier ministre israélien, M. Ariel Sharon, au quotidien israélien Maariv, dans lequel il regrette ouvertement de "ne pas avoir tué le dirigeant palestinien Yasser Arafat il y a vingt ans au Liban";


G. shocked by the interview given by Prime Minister Sharon to the Israeli newspaper ‘Maariv’ in which he openly regrets ‘not having killed Palestinian leader Yasser Arafat in Lebanon twenty years ago’,

G. choqué par l'entretien donné par le premier ministre israélien, M. Ariel Sharon, au quotidien israélien Maariv, dans lequel il regrette ouvertement de "ne pas avoir tué le dirigeant palestinien Yasser Arafat il y a vingt ans au Liban",


6. Condemns the statement by the Israeli Prime Minister Sharon to the effect that he regretted not having killed Yasser Arafat in 1982;

6. condamne la déclaration du Premier ministre israélien Sharon dans laquelle celui‑ci regrettait de ne pas avoir tué Yasser Arafat en 1982;


D. shocked by the interview given by Prime Minister Sharon to the Israeli newspaper 'Maariv' in which he openly regrets 'not having killed Palestinian leader Yasser Arafat in Lebanon twenty years ago',

D. choqué par l'entretien donné par le premier ministre israélien, M. Ariel Sharon, au quotidien israélien Maariv, dans lequel il regrette ouvertement de "ne pas avoir tué le dirigeant palestinien Yasser Arafat il y a vingt ans au Liban",


The European Union warmly welcomes the signature in Washington on 23 October of the Wye River Memorandum between Prime Minister Benjamin Netanyahu and Chairman Yasser Arafat.

L'Union européenne se félicite vivement de la signature à Washington, le 23 octobre, du Mémorandum de Wye River, conclu entre le Premier ministre Benyamin Nétanyahou et le Président Yasser Arafat.


She repeated the most malicious statements allegedly delivered by President Yasser Arafat, full of crude anti-Jewish slurs likely to make any reader abominate the speaker and his people (1115 ) The alleged story had been repudiated by Prime Minister Peres of Israel as well as President Arafat.

La journaliste a repris les déclarations les plus malveillantes qu'on ait prêtées au président Yasser Arafat, des déclarations pleines d'insinuations outrancières au sujet des Juifs. C'était assez pour que n'importe quel lecteur en vienne à détester ce dirigeant et son peuple (1115) Cette nouvelle fabriquée de toutes pièces a été récusée par le premier ministre d'Israël, M. Pérès, et le président Arafat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'down as prime minister because yasser arafat' ->

Date index: 2023-09-09
w