Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolt threaded at both ends
Both Houses meeting together
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
DRC
Design rule checking
DrC
Drafting Committee
Hit with two hands off both sides
Hit with two hands on both wings
In the presence of both Houses
Play both ends against the middle
Rod threaded at both ends
Run with the hare and hunt with the hounds
Serving you in both official languages
Speak on both sides of one's mouth
Work both ends against the middle

Vertaling van "drc both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


hit with two hands off both sides [ hit with two hands off both sides | hit with two hands on both wings ]

jouer à deux mains en revers et en coup droit


run with the hare and hunt with the hounds [ play both ends against the middle | work both ends against the middle | speak on both sides of one's mouth ]

ménager la chèvre et le chou


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


bolt threaded at both ends | rod threaded at both ends

tige filetée aux deux extrémités


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


design rule checking | DRC

vérification des règles de dessin | VRD




Drafting Committee [ DrC ]

Commission de rédaction | Commission parlementaire de rédaction | Commission de rédaction des Chambres fédérales [ CdR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
whereas growing discontent is being voiced at the Government of DRC’s inaction and silence in the face of these atrocities, which are alleged to be perpetrated by both rebel armed groups and state military forces.

considérant que l'inaction et le silence du gouvernement de la République démocratique du Congo face à ces atrocités, qui seraient commises aussi bien par les groupes armés rebelles que par les forces armées nationales, suscitent un mécontentement croissant.


F. whereas Congolese army soldiers have been implicated in the death and rape of hundreds of civilians and whereas rapes, forced recruitments of civilian and child soldiers and serious human rights abuses in the eastern parts of the DRC, both by LRA rebel troops, FDLR combatants and the Congolese army itself continue,

F. considérant que des soldats de l'armée congolaise ont été impliqués dans la mort et le viol de centaines de civils et que les viols, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats ainsi que les nombreuses autres atteintes graves aux droits de l'homme dans l'est de la RDC se poursuivent, tant par les troupes rebelles de la LRA que par les combattants des FDLR et l'armée congolaise elle-même,


I. whereas Congolese army soldiers have been implicated in the death and rape of hundreds of civilians and whereas rapes, forced recruitments of civilian and child soldiers and serious human rights abuses in the eastern parts of the DRC, both by LRA rebel troops, FDLR combatants and the Congolese army itself continue,

I. considérant que des soldats de l'armée congolaise ont été impliqués dans la mort et le viol de centaines de civils et que les viols, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats ainsi que les nombreuses autres atteintes graves aux droits de l'homme dans l'est de la RDC se poursuivent, tant par les troupes rebelles de la LRA que par les combattants du FDLR et l'armée congolaise elle-même,


G. whereas since the Goma peace agreement on 23 January 2008 there have been massacres, rapes of young girls, mothers and elderly women, forced recruitments of civilians and child soldiers and a host of other acts of violence and serious human rights abuses in the eastern DRC, both by the CNDP and the FDLR and by the armed forces of the DRC themselves,

G. considérant que, depuis la signature le 23 janvier 2008 de l'accord de paix de Goma, massacres, viols de jeunes filles, de mères et de femmes âgées, enrôlements forcés de civils et d'enfants soldats, ainsi qu'un nombre considérable d'actes de violence et de violations graves des droits de l'homme ont été commis à l'Est de la République démocratique du Congo – tant par le Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) et les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) que par les Forces armées de RDC elles-mêmes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas since the Goma peace agreement signed on 23 January 2008 there have been massacres, rapes of young girls, mothers and grandmothers, forced recruitments of civilians and child soldiers and a host of other acts of violence and serious human rights abuses in the eastern parts of the DRC, both by Laurent Nkunda's rebel troops and by FDLR combatants and the Congolese Army itself,

E. considérant que depuis l'accord de paix de Goma, signé le 23 janvier 2008, des massacres, des viols de petites filles, de mères et de grand-mères, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats ainsi que de nombreuses autres exactions et atteintes graves aux droits de l'homme ont été commis dans l'est de la RDC, tant par les troupes rebelles de Laurent Nkunda que par les combattants des FDLR et par l'armée congolaise elle-même,


C. whereas during the last 18 months there have been massacres, rapes of young girls, mothers and grandmothers, forced recruitment of civilians and child soldiers, and a host of other acts of violence and serious human rights abuses in the Eastern DRC, both by Laurent Nkunda's rebel troops and by FDLR fighters and the Congolese army itself,

C. considérant que ces 18 derniers mois, des massacres, des viols de petites filles, de mères et de grands-mères, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats ainsi que de nombreuses autres exactions et atteintes graves aux droits de l'homme ont été commis dans l'est de la RDC, tant par les troupes rebelles de M. Laurent Nkunda que par les combattants des FDLR et par l'armée congolaise elle-même,


That should be achieved in particular by providing support for two programmes that have been devised in order to implement the agreements signed in Goma on 23 January 2008 by the government of the DRC and various armed groups operating in the Kivus, namely the Programme Amani and the Plan de Stabilisation de l'Est, both of which include police components.

À cette fin, il convient notamment que la mission apporte son soutien aux deux programmes conçus pour mettre en œuvre les accords signés à Goma le 23 janvier 2008 par le gouvernement de la RDC et différents groupes armés qui opèrent dans la région des Kivus, à savoir le Programme Amani et le Plan de Stabilisation de l'Est, qui comportent tous deux un volet «police».


While in Cape Town , the Committee learned of the critical role that South Africa is playing both diplomatically and through the provision of security forces in resolving the conflicts in Cote d’Ivoire , Sudan , Burundi , and the Democratic Republic of the Congo (DRC).

Le Comité a pu, à l’occasion de son séjour au Cap, découvrir le rôle essentiel que l’Afrique du Sud a pu jouer, sur le plan diplomatique et par l’envoi de forces de sécurité, dans la résolution des conflits qui sévissent en Côte d’Ivoire, au Soudan, au Burundi et en République démocratique du Congo (RDC).


Mr Michel recently visited Ituri, in the east of the DRC, and saw the difficult conditions in which both MONUC and the armed forces of the DRC (FARDC) operate.

Le Commissaire Michel s’est rendu récemment en Ituri, à l’est du Congo, où il a pu constater les conditions difficiles dans lesquelles aussi bien la MONUC que les Forces Armées de la RDC (FARDC) opèrent.


10. Both sides expressed concern at the renewed tensions in the border regions of Eastern DRC and urged regional leaders to fully respect territorial sovereignty and to abide by the Declaration of Principles adopted in Dar-es-Salaam on 19 November 2004.

10. Les deux parties se sont déclarées préoccupées par la recrudescence des tensions dans les régions frontalières de l'est de la RDC et elles ont engagé instamment les responsables régionaux à respecter pleinement le principe de la souveraineté territoriale et à se conformer à la déclaration de principes qui a été adoptée à Dar Es-Salam le 19 novembre 2004.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drc both' ->

Date index: 2022-12-07
w