Furthermore, some very dubious practices employed by such companies have been identified, for example, very high rates for loans against future salary, contractual terms and conditions that are insufficient, unclear, or often absent or completely set aside in contracts between lenders and borrowers, as well as unfair collection practices.
De plus, on a identifié des pratiques douteuses de la part de compagnies oeuvrant dans ce secteur: par exemple, les coûts élevés des emprunts sur le salaire à venir, des modalités contractuelles insuffisantes ou mal identifiées ou souvent absentes ou carrément mises de côté dans les contrats entre prêteurs et emprunteurs, ainsi que des pratiques de recouvrement qui sont inéquitables.