In the light of the foregoing and pursuant to Article 7(2) of the basic Regulation, it is considered that a provisional anti-dumping duty should be imposed at the level of the lowest of the dumping margin and the injury elimination level found, in accordance with the lesser duty rule. Since the injury elimination level is lower than the dumping margin in all cases, the former should be the basis for the overall level of the measures.
Compte tenu de ce qui précède, et conformément à l’article 7, paragraphe 2, du règlement de base, il est considéré qu’un droit antidumping provisoire doit être institué au niveau de la marge la plus faible constatée (dumping ou préjudice), selon la règle du droit moindre. Puisque le niveau d’élimination du préjudice est inférieur dans tous les cas à la marge de dumping, ce niveau devrait constituer la base du niveau général des mesures.