Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «each issue rather » (Anglais → Français) :

By doing so, the government would have allowed the voice of Canadians to be heard on each issue, rather than being drowned out by the abundance of issues in a single bill.

Le gouvernement aurait ainsi permis aux Canadiens de se prononcer au sujet de chacune de ces politiques au lieu de les submerger sous une multitude d'enjeux dans un seul projet de loi.


So I really think it's more profitable to try to look at the issues rather than to try to say “Well, the country rejected Charlottetown”—which it did—“therefore it must have rejected each element of Charlottetown”.

Je crois donc sincèrement qu'il est plus profitable d'examiner chaque élément au lieu de dire: «Eh bien, le pays a rejeté l'Accord de Charlottetown»—ce qui est vrai—«par conséquent, il a rejeté chaque élément de l'Accord de Charlottetown».


39. Defines domestic violence as including all sexual, physical and psychological abuse; points out that gender violence claims many lives across the EU each year; thus calls for adequate measures to be taken so that gender-based violence is treated as a public security issue rather than as a private, domestic issue and as a violation of fundamental rights, by ensuring, amongst other things, access to forms of prevention, legal protection and assistance, including with regard to stalking;

39. estime que les violences conjugales englobent tous les sévices sexuels, physiques et psychologiques; signale que les violences sexistes font de nombreux morts dans l'Union européenne chaque année; demande dès lors que des mesures appropriées soient prises pour que les violences sexistes soient traitées comme problème de sécurité publique, et non comme une question d'ordre privé et familial, et comme violation des droits fondamentaux en assurant, notamment, l'accès aux formes de prévention, de protection juridique et d'assistance, y compris pour le «stalking »;


On Singapore issues (creating rules on competition, transparency in public procurement, investment and trade facilitation), the Commission proposes to show flexibility by considering each issue on its own merits rather than treating them as part of the Doha package.

Sur les sujets dits de Singapour (élaboration de règles sur la concurrence, la transparence des achats publics, l'investissement et la facilitation du commerce), la Commission propose de faire preuve de flexibilité en considérant chaque sujet selon ses propres mérites au lieu de les traiter comme faisant partie du paquet de Doha.


10. Trusts that the conclusions of the Forum particularly respect the needs and natures of SMEs in this regard, rather than just paying lip-service to them; specifically that the needs and nature of SMEs should be considered horizontally across the work of each of the Round Tables; specifically also that the voice of SMEs should be heard in all its diversity; calls for the issue of potential EU action through policies, programmi ...[+++]

10. compte que les conclusions du Forum respectent particulièrement les besoins et les caractéristiques des PME à cet égard, et pas seulement pour la forme; demande spécifiquement que les besoins et la nature des PME soient envisagés de façon horizontale dans les travaux de chacune des tables rondes; demande spécifiquement également que la voix des PME soit entendue dans toute sa diversité; demande que les questions clés de l'action potentielle de l'UE menée à travers les politiques, la programmation et le financement soient examinées dans le cadre des travaux (de chacune) des tables rondes, en sorte qu'elles puissent apporter leur co ...[+++]


This is not to say that I do not take this matter seriously, or that thorough checks should not be made, but I do take the view that an objective examination should be carried out rather than inflaming emotions and mixing up different issues that have nothing to do with each other.

Il ne faut pas en conclure que je ne prends pas le sujet au sérieux et qu'il ne faut pas procéder à des vérifications rigoureuses ; je pense néanmoins que nous devons éviter les réactions émotionnelles enflammées et réaliser une étude objective, sans mélanger des sujets qui n'ont aucun rapport les uns avec les autres.


We believe that this is a cultural issue, which the Council must deal with through the bodies responsible for culture in each Member State. These are crimes or failings which must be detected by Community operational units specialised in artistic and historical heritage; the Commissioner for Culture, rather than any of her colleagues, must make a diagnosis and propose a way of dealing with the situation. All of this should go hand ...[+++]

Il s’agit, selon nous, d’un sujet ayant une dimension culturelle que le Conseil doit aborder par le biais des responsables de la culture de chaque État membre ; il s’agit de délits ou de fautes qui doivent être détectés par des unités opérationnelles spécialisées dans le patrimoine artistique et historique. Madame la Commissaire chargée de la culture, plus que tous vos collègues, vous devez poser un diagnostic et proposer un traitement de la situation, sans porter préjudice à l’intégration des responsables du commerce, de la police et des douanes dans les différentes équipes mais, je le répète, d’un point de vue principalement culturel.


A Commission with a commissioner for each Member State sanctions the transfer of all the Commission’s important issues to the Council. That means the death of the Commission, and our Parliament would rather gnaw on the bones thrown to it at the Cologne Council than confront this fundamental problem: without a supranational Commission, the Europe we want will not come into being. There will be a Europe of nations, there will be no f ...[+++]

La définition de cette Commission, avec un commissaire par État membre, c'est la sanction du transfert de toutes les questions importantes de la Commission vers le Conseil, c'est la mort de la Commission, et notre Parlement a, comme je l'ai déjà dit, préféré ronger les os qui lui avaient été jetés lors du Conseil de Cologne plutôt que de se pencher sur ce problème fondamental : sans Commission supranationale, l'Europe que nous voulons ne sera pas, il y aura l'Europe des nations, il n'y aura pas d'Europe fédérale.


An integrated ocean strategy will help decision makers to consider environmental and developmental issues in relation to each other rather than in isolation.

Une stratégie maritime intégrée aidera ceux qui prennent les décisions à tenir compte à la fois de l'environnement et du développement et à ne plus dissocier les deux.


He said that he did not want to assume the responsibilities of some of his colleagues and that he felt it was preferable that each minister continue to be responsible for one aspect of rural issues, rather than putting the whole responsibility on the shoulders of a single individual. That would have meant that the other ministers could have washed their hands of this responsibility.

Il a dit qu'il ne voulait pas s'approprier les responsabilités de certains de ses collègues et qu'il considérait qu'il était préférable que chaque ministre continue d'être responsable d'une partie ou d'un volet en matière de ruralité, plutôt que de mettre cette responsabilité sur les épaules d'une seule personne, ce qui aurait voulu dire que tous les autres ministres auraient pu soit abdiquer cette responsabilité-là ou s'en laver les mains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'each issue rather' ->

Date index: 2021-03-21
w