Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «earlier had actually » (Anglais → Français) :

The denunciation notwithstanding, the Palestinian ambassador refused to apologize or to correct the AIDS libel, and his statement remained in the official UN summary record until March 15 of this year, at which time Mr. Ramlawi submitted a letter to the chairman retracting his statement, which 6 weeks earlier had actually been retracted in the Egyptian daily al-Ahram because it was absolutely unsubstantiated.

Malgré cette dénonciation, l'ambassadeur palestinien a refusé de s'excuser ou de retirer cette déclaration mensongère à propos du sida et elle est restée dans le compte rendu analytique officiel des Nations Unies jusqu'au 15 mars dernier, quand M. Ramlawi a adressé une lettre au président pour faire retirer cette déclaration, qui avait également fait l'objet d'une rétractation six semaines plus tôt dans le quotidien égyptien al-Ahram parce qu'elle était absolument sans fondement.


Mr. Konrad von Finckenstein: As I mentioned earlier, we actually have had cases where somebody has come to us and said there is this conspiracy going on and they're actually part of it, and they have given us.Of course in anticipation of getting a lighter sentence by being a cooperative witness, they're telling us there are further acts of conspiracy happening, time and place when they're happening.

M. Konrad von Finckenstein: Comme je l'ai dit auparavant, nous avons été aux prises avec des cas où des gens sont venus nous voir pour nous signaler un complot dont, en fait, ils faisaient partie. Dans l'espoir d'obtenir une peine plus légère, ils ont offert leur collaboration comme témoin et nous ont fait part d'autres complots en cours, nous signalant la date et le lieu.


In that case, it was unfortunate that the court didn't really take note of the fact that the woman's exposure—if there had been any—to the risk of infection had actually occurred about five or six years earlier.

En l'occurrence, il est malheureux que la cour n'ait pas vraiment pris note du fait que l'exposition de cette femme—s'il y a vraiment eu exposition—au risque d'infection avait en réalité eu lieu cinq ou six ans plus tôt.


in the event that the answer to 2.2.А)-1) is in the affirmative, if that information was provided after the actual submission of the indictment to a court but before the court had examined it, and the defence had, at an earlier stage, been provided with partial information about the essential elements of the accusation prior to submission of the indictment to the court, the provision of only partial information being attributable t ...[+++]

en cas de réponse affirmative à la question 2.2.A)1), lorsque ces informations sont fournies après le dépôt réel du réquisitoire devant le tribunal, mais avant son examen par le tribunal et lorsque précédemment, avant le dépôt du réquisitoire devant le tribunal, des informations partielles sur les éléments principaux de l’accusation ont été fournies à la défense, le caractère lacunaire des informations fournies étant dû à des obstacles érigés par la défense (s’agissant de MM. Kolev et Kostadinov)?


As regards the period after 30 June 1999, the Commission earlier in the present decision concluded that the yard had no access to the financial market anymore, and that the aid element to recover in any loan would be the difference between the interest rate actually paid by HSY and the reference rate increased by 600 basis points.

En ce qui concerne la période après le 30 juin 1999, la Commission a conclu à un point précédent de la présente décision que le chantier naval n’avait plus accès au marché financier et que l’élément d’aide à récupérer dans le contexte d’un prêt est égal à la différence entre le taux d’intérêt effectivement versé par HSY et le taux de référence majoré de 600 points de base.


Yeasterday, actually it was earlier this morning, I had further talks with all participants in the safety chain and we concluded “the Christmas Pact”, involving manufacturers at the European level, as well as traders and government authorities in Bulgaria.

Hier, ou plutôt ce matin, je me suis entretenue avec tous les participants de la chaîne de la sécurité et nous avons conclu le «Pacte de Noël», impliquant les fabricants au niveau européen, de même que les opérateurs économiques et les pouvoirs publics de Bulgarie.


Professor Woolhouse of the University of Edinburgh made the following comment in this connection: 'If we had imposed a national movement ban on 20 February 2001, three days earlier, our estimation is that the epidemic would have been between 1/3 and ½ that it actually was'.

Le professeur Woolhouse de l'Université d'Édimbourg a déclaré à ce propos: "Si nous avions décidé une interdiction nationale des déplacements le 20 février 2001, c'est-à-dire trois jours plus tôt, l'épidémie n'aurait, selon nos estimations, atteint que le tiers ou la moitié de ce qu'a été son ampleur réelle".


The movement had actually started two centuries earlier in England, France and Germany but it was gathering momentum and taking on a more universal dimension.

Même si le mouvement est déjà amorcé depuis deux siècles en Angleterre, en France et en Allemagne, il gagne en profondeur et il prend une dimension plus universelle.


Our view is that some of those regimes that actually did manage to acquire some technology, whether it's ballistic missile technology or nuclear technology, may have got it from some of those scientists who earlier had been paid by countries that were recognized nuclear powers.

Selon nous, les régimes en question sont arrivés à acquérir certaines technologies — des missiles balistiques ou de l'armement nucléaire — grâce à certains scientifiques qui, par le passé, ont été au service de pays reconnus comme des puissances nucléaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'earlier had actually' ->

Date index: 2023-10-04
w