Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "earlier response i did mention quite clearly " (Engels → Frans) :

Madam Speaker, in my earlier response I did mention quite clearly that it is important for Libya to take the right approach through a fair and transparent judicial process in dealing with the recently captured son of Gadhafi, Saif al-Islam, and his brother-in-law, Abdullah al-Senussi.

Madame la Présidente, dans ma réponse précédente, j'ai dit très clairement qu'il importe que la Libye adopte un processus judiciaire juste et transparent pour juger le fils de Kadhafi, Saïf al-Islam, qui vient d'être capturé, ainsi que le beau-frère de Kadhafi, Abdullah al-Senussi.


Mr. Speaker, I am not certain where the parliamentary secretary was during the Speaker's ruling earlier today, but if he had been listening he would have heard quite clearly that the Speaker did not agree with the government's position on this.

Monsieur le Président, je ne suis pas sûr de savoir où était le secrétaire parlementaire pendant que la présidence rendait sa décision aujourd’hui, mais s’il avait écouté, il aurait entendu très clairement que la présidence n’était pas d’accord avec le gouvernement en la matière.


She implied that the KAIROS grant did not meet CIDA's standards. Again, in her response to the order paper question of the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, the minister was quite clear: “.KAIROS was recently refused funding as it was determined that KAIROS' 2009 program proposal did not meet the government's priorities”.

Elle a laissé entendre que la subvention de KAIROS ne satisfaisait pas aux critères de l'ACDI. Encore une fois, dans sa réponse à la question inscrite au Feuilleton au nom de la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, la ministre était assez claire: « [.] les fonds ont été refusés récemment à KAIROS parce que l’Agence a déterminé que la proposition de programme pour 2009 de KAIROS ne correspondait pas aux priorités du gouvernement».


Finally, in spite of that, in spite of those advantages, electric vehicles will clearly require us to change many of our manufacturing systems, and also many of the technologies that I mentioned earlier, people’s habits and power distribution networks, and it will also even make it necessary to move towards a new communications strategy, as Mr van Nistelrooj quite rightly pointed out.

Enfin, malgré cela, malgré tous ces avantages, les véhicules électriques vont clairement nous obliger à modifier nombre de nos systèmes de production, nombre des technologies que j’ai mentionnées précédemment, les habitudes de nos concitoyens, les réseaux de distribution de l’électricité.


(1445) Hon. John McCallum (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, as I mentioned in response to an earlier question, I did acknowledge very clearly in my speech that the government has put more than five billion new dollars into the budget.

(1445) L'hon. John McCallum (ministre de la Défense nationale, Lib.): Comme je l'ai signalé en réponse à une autre question, monsieur le Président, j'ai dit très clairement dans mon allocation que le gouvernement avait prévu un montant additionnel de plus de cinq milliards de dollars dans le budget.


It is quite clear that we cannot accept observers prior to the Commission’s report, and that we cannot accept them for Romania and Bulgaria earlier than we did for the other accession countries, that is a year before the proposed date of accession.

Il est tout à fait clair qu’on ne peut pas accepter des observateurs avant le rapport de la Commission et qu’on ne peut pas les accepter pour la Roumanie et la Bulgarie plus tôt que nous ne l’avons fait pour les autres pays adhérents, c’est-à-dire un an avant la date prévue pour l’adhésion.


I would, however, like to focus on other political issues related to the second mark made by the Portuguese Presidency, this Europe with a social conscience that I mentioned, which has earned the praise of many people, in particular the Secretary-General of the European Trade Union Conference, which also held a demonstration in Oporto. The Secretary-General highlighted quite clearly, however, what the presidency was able to achieve by discussing issues such as full employment, the social agenda, a soc ...[+++]

Je souhaite cependant me centrer sur d'autres questions politiques, liées à une deuxième marque qu'a laissée la présidence portugaise. Je veux parler de l'Europe investie d'une conscience sociale que j'ai déjà eu l'occasion de mentionner et que beaucoup ont saluée, en particulier le secrétaire général de la Conférence européenne des syndicats, qui a également manifesté à Porto, mais qui a su apprécier la particularité de la présidence, laquelle a rouve ...[+++]


Yes, the minister was quite right when she said in her earlier responses that the database did comply with the strict letter of the Privacy Act.

Oui, la ministre a eu raison de dire qu'au sens strict, la base de données respectait la lettre de la Loi sur la protection des renseignements personnels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'earlier response i did mention quite clearly' ->

Date index: 2021-02-03
w