Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «earlier this morning illustrated very » (Anglais → Français) :

As I said at the outset, Mr. Speaker, regarding your concern about relevance, I do not want to digress too much but it is very similar to a bill that was recently rammed through this House with the use of closure, Bill C-4, the amendments to the Canadian Wheat Board Act, which I referred to briefly in my remarks earlier this morning.

Comme je l'ai dit au début, monsieur le Président, en ce qui concerne votre désir que l'on s'en tienne au sujet, je ne voudrais pas trop digresser, mais c'est très similaire à un projet de loi dont on a récemment forcé l'adoption, le projet de loi C-4 qui modifie la Loi sur la Commission canadienne du blé et dont j'ai parlé brièvement dans mes remarques de ce matin.


There was a very neat illustration of that earlier this morning when we listened to the President of the Czech Republic.

Nous avons eu une très nette illustration de cela plus tôt dans la matinée en écoutant le président de la République tchèque.


There are other countries in Africa which are very fragile – the Sudan, Somalia, small islands – as I said earlier all these require coming together with a body of knowledge that we already have and therefore I am very pleased indeed to be opening this debate this morning.

D'autres pays en Afrique sont très fragiles – le Soudan, la Somalie, les petites îles.


Allow me to extend very sincere thanks to my colleagues from the Bloc Québécois who spoke earlier this morning.

Permettez-moi de remercier très sincèrement mes collègues du Bloc québécois qui sont intervenus précédemment ce matin.


Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, I would like to highlight the very accurate observation the hon. Speaker made earlier this morning—following the presentation by the Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, if memory serves—about past, present and future budgets actually all having things in common.

M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, je voudrais souligner la remarque très juste de la présidence, un peu plus tôt en matinée, à l'effet que suite à la présentation du secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, si ma mémoire est bonne, les budgets passés, présents et le budget futur ont effectivement tous des liens en commun.


– Mr Nielson, there was a long debate about this earlier this morning and you must accept that there is very little time between now and 1 July 2004 for all ships and ports to comply with the requirements of the ISPS Code, especially with the lack of total clarity at the moment.

- (EN) Monsieur Nielson, ce matin, nous avons tenu un long débat à ce sujet et vous devez admettre qu’il reste peu de temps d’ici au 1er juillet 2004 pour que tous les navires et les ports répondent aux exigences du code ISPS, notamment en raison du manque de clarté absolue en ce moment.


This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to something that could just as well be called resistance; Mr Krivine illustrated this point very well earlier ...[+++]

Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "terrorisme" ce qui pourrait aussi bien s'appeler de la résistance ; mon collègue Krivine l'a fort bien dit tout à l'heure.


This expression and the very word ‘terrorism’ were in fact pretty poor choices to describe an obvious fact, namely that the policy conducted by what we agree to call ‘the international community’, that is, of course, the United States and its accomplices, the imperial powers, is increasingly fiercely contested throughout the world, so that we end up, as do all empires in fact, giving the label ‘terrorism’ to something that could just as well be called resistance; Mr Krivine illustrated this point very well earlier ...[+++]

Cette formule et le mot même de terrorisme sont en effet fort mal choisis pour désigner une évidence, à savoir que la politique que mène ce qu'il est convenu d'appeler "la communauté internationale", c'est-à-dire en clair les États-Unis et la Camera impériale que forment ses affidés, est contestée de plus en plus violemment à travers le monde, en sorte que nous sommes conduits, comme le font tous les empires d'ailleurs, à nommer "terrorisme" ce qui pourrait aussi bien s'appeler de la résistance ; mon collègue Krivine l'a fort bien dit tout à l'heure.


Dr. Boyd: The discussion you heard earlier this morning illustrated very nicely that at the moment there is not a strong evidence base on which to make decisions about what further imaging modalities might be used.

Dr Boyd : La discussion que vous avez eue plus tôt ce matin a fort bien montré que, pour le moment, il n'existe pas d'éléments de preuve solides pour prendre des décisions sur les modalités d'imagerie supplémentaires auxquelles on peut avoir recours.


He knows very well that I called a meeting of the leaders of all parties a bit earlier this morning—there was a leak, which was certainly not the doing of the government; as a matter of fact, we had nothing to gain from it—for the purpose of informing the member.

Il sait fort bien que j'avais convoqué une réunion des leaders parlementaires de tous les partis, un peu plus tôt ce matin—on sait qu'il y a eu une fuite qui n'est certainement pas organisée ou autrement par le gouvernement, d'ailleurs, on n'avait rien à y gagner—pour informer le député.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'earlier this morning illustrated very' ->

Date index: 2021-08-30
w