Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «earlier today about » (Anglais → Français) :

The radio spectrum available in Europe for 3G today is the result of a planning process that started about 10 years earlier.

Le spectre radioélectrique dont l'Europe dispose aujourd'hui pour les communications 3G est le fruit d'un travail de planification entamé il y a une dizaine d'années.


Senator Mercer: We heard a witness earlier today tell us that Wal-Mart does not care about the pollution in China and probably does not care about the pollution in Vancouver, so long as the product arrives cheap at a price at that they can turn a good profit and arrives on time and in good shape.

Le sénateur Mercer : Tout à l'heure, un témoin nous a dit que Wal-Mart se préoccupe peu de la question de la pollution en Chine et qu'elle ne s'intéresse sans doute pas non plus à la pollution à Vancouver, tant qu'elle reçoit ses produits à bas prix pour dégager un intéressant bénéfice et que ses marchandises sont livrées à temps et en bon état.


- Mr President, earlier today I spoke in this Chamber about my constituency, the West Midlands, and the economic hardships it is going through.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai parlé tout à l’heure dans cette enceinte de ma circonscription, les West Midlands, et des difficultés économiques qu’elle traverse.


– (SL) Mr President, although I hope that Croatia will conclude its negotiations with the European Union as soon as possible, earlier today I withheld my support for Mr Swoboda’s report for one particular reason: the amendment, which was endorsed with a majority vote, in my opinion poses a serious concern, because it represents a precedent regarding the European Parliament's decisions, since it speculates about the dates when the negotiations will be concluded.

– (SL) M. le Président, tout en espérant la conclusion le plus tôt possible des négociations entre la Croatie et l’Union européenne, je n’ai pas soutenu tout à l’heure le rapport de M. Swoboda pour une raison précise: l’amendement, qui a recueilli une majorité des suffrages, pose selon moi un problème sérieux car, en spéculant sur les dates de conclusion des négociations, il introduit un précédent concernant les décisions du Parlement européen.


– (SL) Mr President, although I hope that Croatia will conclude its negotiations with the European Union as soon as possible, earlier today I withheld my support for Mr Swoboda’s report for one particular reason: the amendment, which was endorsed with a majority vote, in my opinion poses a serious concern, because it represents a precedent regarding the European Parliament's decisions, since it speculates about the dates when the negotiations will be concluded.

– (SL) M. le Président, tout en espérant la conclusion le plus tôt possible des négociations entre la Croatie et l’Union européenne, je n’ai pas soutenu tout à l’heure le rapport de M. Swoboda pour une raison précise: l’amendement, qui a recueilli une majorité des suffrages, pose selon moi un problème sérieux car, en spéculant sur les dates de conclusion des négociations, il introduit un précédent concernant les décisions du Parlement européen.


However, I would like to talk very briefly about the whistleblowers' charter, which is something I know Mr Prodi mentioned in the Committee on Budgetary Control's meeting earlier today, because his Commission's biggest failing has been the way it has treated some of the whistleblowers.

Cependant, je voudrais discuter très brièvement de la charte des dénonciateurs, dont M. Prodi a parlé ce matin à la réunion de la commission du contrôle budgétaire, parce que l’échec principal de sa Commission a été la manière dont elle a traité certains dénonciateurs.


With regard to the matter in hand, I should like to pick up on a point made by the Commissioner earlier today when he talked about the attempt to make foreign policy more effective and to warmly welcome and subscribe to his view on the indivisibility of the Union's foreign policy.

En ce qui concerne le sujet qui nous occupe, je voudrais enchaîner sur une remarque faite précédemment par le commissaire lorsqu'il parlait de la tentative de rendre la politique étrangère plus efficace et je salue et souscris vivement à son point de vue sur l'indivisibilité de la politique étrangère de l'Union.


The radio spectrum available in Europe for 3G today is the result of a planning process that started about 10 years earlier.

Le spectre radioélectrique dont l'Europe dispose aujourd'hui pour les communications 3G est le fruit d'un travail de planification entamé il y a une dizaine d'années.


(1620 ) When I look at things such as this bill we are talking about today and the gun registration bill which was mentioned earlier today, I would ask the member opposite if he really, truly and sincerely believes that full consultation went on throughout all departments with this government.

(1620) Quand je pense à des mesures comme le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui et celui qui porte sur l'enregistrement des armes à feu dont il a été question précédemment, je voudrais bien savoir si mon vis-à-vis croit vraiment et sincèrement que le gouvernement a mené une consultation exhaustive partout dans les ministères.


As my colleagues in the New Democratic Party said earlier today, the experiences we heard about in our constituencies are certainly not in keeping with many of the statements and priorities raised today in this House of Commons.

Comme d'autres députés néo-démocrates l'ont dit plus tôt, les préoccupations de nos électeurs ne se reflètent certainement pas dans les déclarations faites et les priorités soulevées à la Chambre aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'earlier today about' ->

Date index: 2024-06-03
w