Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "party said earlier " (Engels → Frans) :

As my colleagues from the Progressive Conservative Party and the New Democratic Party said earlier, the Standing Committee on Canadian Heritage came to a true consensus on Bill C-27.

Le projet de loi C-27, comme l'ont souligné tout à l'heure mes collègues du Parti progressiste-conservateur et du Nouveau Parti démocratique, a été l'objet d'un consensus très large au Comité permanent du patrimoine canadien.


My colleague from the Reform Party said earlier that he was unsure about why we did not table any specific initiatives in the question we put forth.

Mon collègue du Parti réformiste a dit tout à l'heure qu'il ne voyait pas trop pourquoi nous n'avions pas proposé des initiatives précises dans notre motion.


As my colleague from Windsor—Tecumseh, the critic for our party, said earlier, we support the notion that judges should be allowed the discretion to impose pretrial restrictions on those who pose a serious threat to society.

Comme l'a dit plus tôt le porte-parole de notre parti, mon collègue de Windsor—Tecumseh, nous appuyons l'idée que les juges puissent exercer leur pouvoir discrétionnaire et imposer une détention avant procès aux jeunes qui constituent une menace sérieuse pour la société.


The only thing is, our role is not to impose sharing, a timetable or methods, but – as was said earlier to encourage dialogue so as to enable the parties concerned, Palestinians and Israelis, to come to a conclusion.

La seule chose, c’est que notre rôle n’est pas d’imposer le partage, le calendrier et les modalités, mais, comme cela a été dit précédemment, d’encourager le dialogue pour permettre aux parties concernées, Palestiniens et Israéliens, d’arriver à une conclusion.


And we are pleased, too, that these solutions were reached, as I said earlier, either with or on the basis of the good cooperation of the Council, the European Parliament, the political groups, the chairmen of the working parties in the European Parliament, and that communications were realistic and that we were able to make these steps forward.

In veseli smo tudi, da je do teh rešitev prišlo, kot sem dejal že prej, z ali pa na podlagi zelo dobrega sodelovanja Sveta, Evropskega parlamenta, političnih skupin, predsednikov delovnih teles v Evropskem parlamentu, da so bile komunikacije realne in da smo lahko te korake delali naprej.


Both parties, as the Minister said earlier, have failed to seize the opportunity offered by the recommendations of the Mitchell report, offered again in the Tenet plan.

Les deux parties, comme l’a dit la ministre avant moi, n’ont pas saisi la chance qui leur était offerte par les recommandations du rapport Mitchell, et qui leur a été donnée à nouveau par le plan Tenet.


I would also like to say, just to correct something that Mrs Morgan said earlier, that I am very lucky in this debate, because my party declared in our manifesto – which helped so many of us on this side get elected – that we would not give discharge to any EU accounts until the Commission reform process had been successfully implemented.

Je voudrais également ajouter, simplement pour rectifier une chose qu'a dite Mme Morgan, que je suis très heureux de ce débat, car mon parti avait déclaré dans son manifeste - une déclaration qui a contribué au succès électoral de nombre d'entre nous de ce côté de l'hémicycle - qu'il n'accorderait la décharge pour aucun budget de l'UE tant que le processus de réforme de la Commission n'aurait pas abouti.


I would also like to say, just to correct something that Mrs Morgan said earlier, that I am very lucky in this debate, because my party declared in our manifesto – which helped so many of us on this side get elected – that we would not give discharge to any EU accounts until the Commission reform process had been successfully implemented.

Je voudrais également ajouter, simplement pour rectifier une chose qu'a dite Mme Morgan, que je suis très heureux de ce débat, car mon parti avait déclaré dans son manifeste - une déclaration qui a contribué au succès électoral de nombre d'entre nous de ce côté de l'hémicycle - qu'il n'accorderait la décharge pour aucun budget de l'UE tant que le processus de réforme de la Commission n'aurait pas abouti.


As my colleague of the Reform Party said earlier, we believe that it is important for us to also look at studies that will be published at the international level, because our friends opposite enjoy saying in committee that the environment knows no boundaries.

Nous croyons, comme mon collègue du Parti réformiste l'a dit tantôt, qu'il nous est impondérable de regarder aussi les études qui vont venir au niveau international, car nos amis d'en face se plaisent à dire en comité que l'environnement n'a pas de frontières.


As the hon. member for the Reform Party said earlier, it may be the right direction but progress is slow.

Comme le député du Parti réformiste le disait plus tôt, c'est peut-être la bonne direction, mais on avance pas beaucoup.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party said earlier' ->

Date index: 2021-02-25
w