Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
Countries of South-East Asia
East-West relations
East-West trade
Shown in fat type
Shown in heavy type
South-East Asia
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Traduction de «east has shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras


South-East Asia [ Countries of South-East Asia ]

Asie du Sud-Est [ pays du Sud-Est asiatique | Sud-Est asiatique ]




East-West trade [ East-West relations(STW) ]

commerce Est-Ouest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Scientific analysis shows that the small fishery targeting whiting east of 8° W would be disproportionately affected by the fitting of a square-meshed panel with a mesh size larger than currently used. Due to the limited overlap with the areas where cod and haddock are present in the Celtic Sea, the continuation of the measures provided for in Implementing Regulation (EU) No 737/2012 was shown to have acceptable impact on cod and haddock while preserving the fishery in thi ...[+++]

Les analyses scientifiques montrent que l'utilisation d'un panneau de filet à mailles carrées dont le maillage serait supérieur à celui actuellement utilisé altérerait de manière disproportionnée la petite pêcherie ciblant le merlan à l'est de la longitude 8° O. Du fait du chevauchement limité des zones de distribution du cabillaud et de l'églefin en mer Celtique, il apparaît que le maintien des mesures prévues au règlement d'exécution (UE) no 737/2012 a des conséquences acceptables pour ces espèces et, dans le même temps, préserve la ...[+++]


– (PT) The present situation in the Middle East has shown how little we know about ordinary Arabs: about what those demonstrating in Tunis and Cairo are thinking, and what they really feel and want.

– (PT) La situation actuelle au Moyen-Orient a montré à quel point nous en savons peu sur les Arabes ordinaires: sur ce que pensent ceux qui manifestent à Tunis ou au Caire, et sur ce qu’ils ressentent et souhaitent réellement.


The crises in the Balkans, firstly in Bosnia and then, more recently, in Kosovo, in the meantime, the crises in the Great Lakes region, the various phases of the crises in the Middle East, have shown us that the European Union has never ever succeeded in taking an initiative and in playing a role other than that of the stooge, of the United States, obviously.

Les crises balkaniques, en Bosnie d'abord puis, plus récemment, au Kosovo, entre-temps les crises dans la région des Grands Lacs, les différentes étapes des crises au Proche-Orient, nous ont montré que jamais, jamais, l'Union européenne ne parvenait à prendre une initiative et à jouer un rôle autre que de comparse, des États-Unis, évidemment.


In this very week just past, the European Mission in the Middle East has shown us how little political influence we have.

Nous avons eu l’occasion de constater la semaine dernière, lors de la mission de l’Union européenne au Proche-Orient, à quel point notre influence politique est minime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They have been instrumental in extending the zone of peace, democracy and well-being in Europe, as shown by the southern enlargements of the 1980s and this year’s enlargement to the east and the south-east.

Ils ont joué un rôle décisif dans l’extension de l'aire de paix, de démocratie et de prospérité en Europe, comme l’ont montré les élargissements vers le Sud dans les années 1980 et l’élargissement à l’Est et au Sud-est intervenu au cours de cette année.


As regards terrorism, recent events in South East Asia have shown that some of the locally inspired terrorism groups have established links with international terrorism. It poses a threat not only to the stability and territorial integrity of some countries of the region but also to the world at large.

En ce qui concerne le terrorisme, les événements récents qui se sont déroulés en Asie du Sud-Est ont montré que certains groupes terroristes locaux ont tissé des liens avec le terrorisme international, ce qui constitue une menace non seulement pour la stabilité et l'intégrité territoriale de certains pays de la région, mais aussi pour le monde dans son ensemble.


Also in the last couple of weeks, one of the EU Member States – the one as we say coyly that I know best – has made public a detailed assessment of Iraq’s possession of chemical, biological and, possibly, nuclear weapons and the means to deliver them. This report has shown the risks that these weapons pose to regional stability in the Middle East.

Au cours des dernières semaines, un des États membres de l'UE - celui, comme on le dit avec coquetterie, que je connais le mieux - a rendu publique une évaluation détaillée de la détention par l'Irak d'armes chimiques, biologiques et, peut-être, nucléaires et des moyens de les livrer. Ce rapport a montré les risques que ces armes posent pour la stabilité régionale au Moyen-Orient.


As regards terrorism, recent events in South East Asia have shown that some of the locally inspired terrorism groups have established links with international terrorism. It poses a threat not only to the stability and territorial integrity of some countries of the region but also to the world at large.

En ce qui concerne le terrorisme, les événements récents qui se sont déroulés en Asie du Sud-Est ont montré que certains groupes terroristes locaux ont tissé des liens avec le terrorisme international, ce qui constitue une menace non seulement pour la stabilité et l'intégrité territoriale de certains pays de la région, mais aussi pour le monde dans son ensemble.


This confirms, not that there was any need to do so, the support and solidarity shown by this House for the cause of East Timor.

Ils vous ont confirmé, s’il en était besoin, le soutien et la solidarité de notre Parlement européen à la cause du Timor-oriental.


Recent developments have shown that a UN presence in East Timor is urgently needed to help prevent further violent clashes in East Timor.

Les événements récents ont montré qu'une présence des Nations Unies s'imposait de toute urgence au Timor-Oriental afin de contribuer à empêcher de nouvelles flambées de violence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east has shown' ->

Date index: 2022-09-29
w