That is what we did for 2008, when Bill C-51 was introduced. It was during the economic crisis and we felt we needed to be a bit more realistic about the projections we were going to present in the report amending the act governing the plan.
Ce qu'on a fait, lors de l'exercice de 2008, lorsque le projet de loi C-51 a été introduit, c'était au moment de la crise économique, on a senti le besoin d'être un peu plus réalistes sur la projection qu'on présenterait dans ce rapport qui modifiait la loi du régime.