Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effectively today because " (Engels → Frans) :

– (FR) I voted in favour of this resolution because it enables a better balance to be struck between respect for individual freedoms and a predominantly repressive outlook accompanied by security measures of which it is difficult to gauge the effectiveness today.

– J’ai soutenu cette résolution car elle permet de trouver un meilleur équilibre entre le respect des libertés individuelles et une vision prioritairement répressive accompagnée de mesures sécuritaires dont on a du mal à mesurer aujourd’hui l’efficacité.


I also want to thank Sylvia Kaufmann for her report and for her speech today because the assessment of the European Judicial Network is an important step in improving judicial cooperation in criminal matters. It should be noted that this Network has been important and effective.

Je souhaite également remercier Sylvia Kaufmann pour son rapport et son intervention aujourd'hui, parce que la remise à plat du réseau judiciaire européen est en effet une étape importante pour améliorer la coopération judiciaire pénale et il convient de rappeler que ce réseau a été important et efficace.


When I say control over the sale of violent videogames, I mean effective control, because today there are no mandatory instruments that make it possible to check whether or not a person under the age of 16 can buy videogames that incite or glorify acts of violence or even actual criminal acts.

Quand je parle de contrôle sur la vente des jeux vidéo violents, j’entends un contrôle efficace. En effet, il n’existe actuellement aucun instrument obligatoire permettant de vérifier qu’un jeune de moins de 16 ans ne peut acheter des jeux vidéo faisant l’apologie de la violence ou susceptibles d’inciter à commettre des actes violents ou criminels.


Automotive and industrial batteries, which are mainly lead-acid and nickel-cadmium batteries, are already being collected effectively today, because of the positive value of recycled lead and the availability of collection schemes of industrial nickel-cadmium batteries.

Aujourd'hui, les batteries et accumulateurs automobiles et industriels, qui sont essentiellement des accumulateurs plomb-acide et nickel-cadmium, font déjà l'objet d'une collecte efficace en raison de la valeur commerciale du plomb recyclé et de l'existence de systèmes de collecte des accumulateurs industriels nickel-cadmium.


We do not need this sort of muddy motion that suggests we want to show no confidence today but have the effect later because the opposition parties are afraid to face Canadians and say that they are taking them back to the polls during the Christmas season because they could not wait four to eight weeks, which is what the Prime Minister committed to do, and to have the election in the spring (1120) Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Madam Speaker, I know colleagues from all parties ...[+++]

Cela ne vaut rien, une motion qui, comme celle-ci, exprime de la défiance envers le gouvernement, mais ne prendra effet que plus tard parce que les partis d'opposition ont peur de dire ouvertement aux Canadiens que, incapables d'attendre de quatre à huit semaines pour que les élections aient lieu au printemps, comme le premier ministre l'a promis, ils vont les forcer à retourner aux urnes en pleine saison des fêtes (1120) M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Madame la Présidente, comme des députés de tous les partis voudraient probablement poser des questions au leader du gouvernement à la Chambre, je serai bref même si je pourr ...[+++]


Thus, while missile defence would have destabilized an environment characterized by the logic of mutual deterrence and mutually assured destruction, I do not believe it will have the same effect today, because all sides cannot conceive of attacking each other for any reason.

Ainsi, alors qu'un bouclier antimissile aurait déstabilisé un environnement caractérisé par la logique de dissuasion et de destruction, je ne pense pas qu'il aura le même effet aujourd'hui, car tous ces pays ne peuvent envisager de s'attaquer l'un l'autre pour quelque raison que ce soit.


My feeling today - and I emphasise the word "today" because the consultation process is far from complete - is that the third option is the one that a majority of players would see as the most pragmatic and effective approach.

J'ai le sentiment aujourd'hui - et j'insiste sur "aujourd'hui", car le processus de consultation est loin d'être achevé - que la troisième option est celle qu'une majorité des acteurs considèrent comme étant la plus pragmatique et la plus efficace.


The computer model says they would continue to happen as frequently as they do today because Kyoto would have no discernible effect on the environment.

Le modèle informatique nous apprend que ces choses continueraient de se produire aussi fréquemment que de nos jours, que le Protocole de Kyoto n'aurait pas d'effets discernables sur l'environnement.


Finally, I must ask the Commissioner present today, because I have asked this repeatedly, to express, in this plenary session, an effective commitment to this Parliament for the presentation of an offprint to the regulation in relation to the registers and calculation of VAT own resources, because – I must remind you – the approval of the joint position was, in my view, linked to this commitment.

En guise de conclusion, je voudrais demander au Commissaire ici présent, une fois de plus, qu'il s'engage devant ce Parlement, au cours de cette séance plénière, à présenter un tiré à part du règlement concernant le registre et la détermination de la ressource propre de l'impôt sur la valeur ajoutée car - je le rappelle - l'approbation de la position commune était, selon moi, liée à cet engagement.


We disapproved before, and disapprove even more today, because to continue along that path now, in the light of two important new events – first, the terrible war in the Balkans, whose effects are still being felt, and second, the creation of the euro, something which has the potential for development.

Nous nous y sommes opposés hier, nous nous y opposons encore plus aujourd’hui, car continuer aujourd’hui est même plus grave si l’on tient compte de deux nouveaux éléments importants qui sont intervenus: un élément terrible, aux conséquences encore en cours, à savoir la guerre des Balkans, et une potentialité, qui pourrait s’étendre, j’ai nommé la constitution de l’euro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effectively today because' ->

Date index: 2022-05-26
w