Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eighth negotiation session took place " (Engels → Frans) :

I am happy to be here, with David Davis, following the intensive negotiations which took place in Brussels over the last few days – and even nights.

Je suis très heureux de vous retrouver dans cette salle, avec David Davis, à l'issue de négociations intensives qui se sont tenues à Bruxelles tout au long de ces derniers jours et même de ces dernières nuits.


The eighth negotiation session took place recently in Brussels while the ninth round is scheduled to take place in mid November in Tripoli.

La huitième session de négociation s’est déroulée récemment à Bruxelles, la neuvième étant programmée à la mi‑novembre à Tripoli.


The negotiating session took place in February, and we are indeed very active participants.

La séance de négociation a eu lieu en février, et nous sommes effectivement des participants très actifs.


The work of the EU-Tunisia Joint Parliamentary Committee started in 2016 and a third session took place on the occasion of the Tunisian week in the European Parliament from 2 to 5 May 2017.

Les travaux de la Commission parlementaire mixte UE-Tunisie ont débuté en 2016 et une troisième session a eu lieu à l'occasion de la semaine tunisienne au Parlement européen du 2 au 5 mai 2017.


The 17th round of negotiations on a Free Trade Agreement between the EU and Japan took place in Brussels in September 2016.

Le 17 cycle de négociation d'un accord de libre-échange entre l'UE et le Japon a eu lieu à Bruxelles en septembre 2016.


The launch took place during the eighth Eastern Partnership Informal dialogue, hosted by Armenia which brought together Ministers and high level officials of the Eastern Partnership countries for a high-level exchange on future developments in the Eastern Partnership and key areas of cooperation.

Ce lancement a eu lieu à l'occasion de la huitième réunion du dialogue informel du Partenariat oriental. Cette réunion, organisée par l'Arménie, a rassemblé des ministres et des hauts fonctionnaires des pays du Partenariat oriental en vue d'un échange à haut niveau sur les éléments nouveaux dans le cadre du Partenariat oriental ainsi que sur des domaines clés de la coopération.


A constructive negotiating session took place in Riyadh on 11 April 2000.

Une session de négociations constructive a eu lieu à Riyad le 11 avril 2000.


The Treaty of Nice, agreed by the Heads of State or Government at the Nice European Council on 11 December 2000 and signed on 26 February 2001, is the culmination of eleven months of negotiations that took place during an Intergovernmental Conference (IGC) opened in February 2000.

Le traité de Nice, conclu politiquement lors du Conseil européen de Nice le 11 décembre 2000 par les Chefs d'État ou de gouvernement et signé le 26 février 2001, est l'aboutissement de onze mois de négociations menées dans le cadre d'une conférence intergouvernementale (CIG) lancée en février 2000.


Two negotiating sessions took place (16-18 November and 7-11 December 1992), ending with the initialing of the Agreement.

Deux sessions de négociations avaient lieu, du 16 au 18 novembre et du 7 au 11 décembre 1992, qui se concluaient par le paraphe du texte de l'accord.


Two negotiating sessions took place (16-18 November and 7-11 December 1992), ending with the initialing of the Agreement.

Il y a eu deux sessions de négociation (16-18 novembre et 7-11 décembre 1992) débouchant sur le paraphe de l'accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eighth negotiation session took place' ->

Date index: 2024-07-08
w