Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «either know already » (Anglais → Français) :

Mr. Purchase: Nearly everyone agrees that the way out of this is the technologies that we either know already or need to prove, like carbon capture and sequestration or more solar and wind energy and so forth.

M. Purchase : Presque tout le monde s'entend pour dire que la solution demeure les technologies que nous connaissons déjà ou qui doivent faire leur preuve, tels que le captage et la séquestration du carbone, une utilisation accrue de l'énergie solaire ou éolienne, et cetera.


People have been eating genetically modified foods for several years already without even knowing it, and I am sure that many members did not know it either.

Les organismes génétiquement modifiés sont déjà sur nos tables depuis plusieurs années sans que la population ne le sache et sans que bien des parlementaires—j'en suis certain—ne le sachent.


No piece of legislation is perfect; this one is not perfect, either, and you know how much time we need in order to set up new legislation – so that by the time we arrive at an agreement, the world has already advanced so much that we should start from the beginning again.

Aucune réglementation n’est parfaite; celle-ci n’est pas parfaite non plus et vous savez que nous avons besoin de temps pour mettre en place une nouvelle réglementation, si bien que, lorsque nous parvenons à un accord, le monde a déjà tellement progressé que nous devons recommencer depuis le début.


That is why the directive that we will propose should bring full legal security to energy-intensive industries because they will already know that either the directive or an equivalent international agreement will apply to them.

Voilà pourquoi la directive que nous allons proposer apportera une totale sécurité juridique aux industries énergivores, parce qu’elles sauront déjà que soit la directive, soit un accord international équivalent leur sera appliqué.


Ladies and gentlemen, we are already able to build a car with zero emissions today, but there is nobody I know personally who could afford such a car, and I imagine no one in this Parliament could afford one either. We must do our bit to ensure that it remains possible to manufacture and sell European cars – not for the sake of the cars, not even for the sake of those who buy and drive them but for the sake of the people who need t ...[+++]

Mesdames et Messieurs, nous sommes déjà en mesure de fabriquer une voiture qui ne produit aucune émission, mais je ne connais personne qui puisse se permettre d’acheter une telle voiture, et j’imagine que personne dans ce Parlement ne peut se l’offrir non plus. Nous devons faire en sorte que la production et la vente de véhicules européens restent possibles - non pas pour le bien de l’automobile ni pour le bien de ceux qui achètent et conduisent les véhicules, mais dans l’intérêt des personnes qui ont besoin de ces emplois.


On the question of when the inspections will be resumed, that will happen in the spring, but there is not much point in sending inspectors to third countries – or the ones I have been describing – to carry out tests to determine what we know already, to confirm the continuation of either a ban or 100% testing.

En ce qui concerne la question sur la reprise des inspections, elle aura lieu au printemps, mais cela ne sert pas à grand chose d'envoyer des inspecteurs dans les pays tiers - ou ceux que j'ai décrits - pour mener des tests visant à déterminer ce que nous savons déjà et confirmer le maintien d'une interdiction ou de contrôles à 100 %.


In fact, in 1993, the Socialist government was already aware of this need and drew up a proposal which at the time it either could not or did not know how to carry forward.

En fait, en 1993, le gouvernement socialiste, déjà conscient de cette nécessité, a élaboré une proposition qu'il n'a pas pu ou n'a pas su mener à bien à l'époque.


We know from experience that unanimity already means either paralysis, or reducing decisions to their lowest common denominator.

Nous savons d'expérience que l'unanimité conduit soit à la paralysie soit à l'adoption de décisions réduites à leur plus petit commun dénominateur.


My question to him is this: How can the Minister of Finance claim that Quebec will have to take a number to join the WTO, when he knows-and I hope he knows it-that the reason these 32 countries are waiting for admission is because they do not have a market economy; that Quebec already meets WTO requirements; that Quebec is not too small, and that we are not incompetents either since Quebec is the Americans' eighth largest trading ...[+++]

Je lui pose la question suivante. Comment le ministre des Finances peut-il soutenir que le Québec devra prendre un numéro pour accéder à l'OMC, quand il sait-et j'espère qu'il le sait-que les 32 pays sont en attente parce qu'ils n'ont pas une économie de marché; que le Québec rencontre déjà les exigences de l'OMC; et qu'en plus le Québec n'est pas trop petit, et on n'est pas des incapables non plus, puisqu'on constitue le huitième partenaire commercial des États-Unis?


However, we know already that there has been very significant negative impact with respect to the measures that are either already in the legislation or, in the case of the maximum insurable earnings, have already been passed into law.

Nous savons déjà cependant que les mesures qui sont déjà dans la loi, comme la disposition relative au maximum de la rémunération assurable, ou qui ont déjà été adoptées, ont eu une incidence très négative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'either know already' ->

Date index: 2022-12-14
w