Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "electoral observers and about what happened to those opposition candidates " (Engels → Frans) :

However, the motion for a resolution, which apparently we will be able to approve, raises concerns about the treatment of the electoral observers and about what happened to those opposition candidates denied the ability to stand in those elections, and calls for the immediate release of some 50 demonstrators who were arrested in a violent way by Russian Interior Ministry men.

Toutefois, la proposition de résolution, que nous serons apparemment en mesure d'approuver, soulève des inquiétudes à propos du traitement des observateurs électoraux et de ce qui est arrivé aux candidats de l'opposition qui n'ont pas été autorisés à se présenter à ces élections. La proposition de résolution lance également un appel en faveur de la libération immédiate de 50 manifestants brutalement arrêtés par les hommes du minist ...[+++]


19. Urges the Russian authorities to address the findings of the OSCE/ODIHR observation report, to reform electoral laws in line with OSCE and Council of Europe standards in cooperation with the Venice Commission and to comply with those standards in practice in order to guarantee free and democratic presidential elections in 2012 with equal opportunities for opposition candidates; calls on Russia to create the possibility for sufficient and ...[+++]

19. invite instamment les autorités russes à examiner les conclusions du rapport d'observation de l'OSCE/BIDDH, à réviser les lois électorales conformément aux normes du Conseil de l'Europe et de l'OSCE en la matière, en coopération avec la commission de Venise, et à respecter ces normes dans la pratique afin de garantir que les élections présidentielles de 2012 soient libres et démocratiques, garantissant l'égalité des chances pour les candidats d' ...[+++]


8. Urges the Russian authorities to address the findings of the OSCE/ODIHR observation report, to reform electoral laws in line with Council of Europe and OSCE standards and to fulfil those standards in practise in order to guarantee free and democratic presidential elections in 2012 with equal opportunities for opposition candidates; calls on the OCSE to closely monitor the preparation of the elections and enforcement of the elec ...[+++]

8. invite instamment les autorités russes à examiner les conclusions du rapport d’observation de l’OSCE/BIDDH, à réviser les lois électorales conformément aux normes du Conseil de l’Europe et de l’OSCE en la matière, et à respecter ces normes dans la pratique afin de garantir que les élections présidentielles de 2012 soient libres et démocratiques, garantissant l’égalité des chances pour les candidats d'opposition ...[+++]


18. Urges the Russian authorities to address the findings of the OSCE/ODIHR observation report, to reform electoral laws in line with OSCE and Council of Europe standards in cooperation with the Venice Commission and to comply with those standards in practice in order to guarantee free and democratic presidential elections in 2012 with equal opportunities for opposition candidates; calls on Russia to create the possibility for sufficient and ...[+++]

18. invite instamment les autorités russes à examiner les conclusions du rapport d’observation de l’OSCE/BIDDH, à réviser les lois électorales conformément aux normes du Conseil de l’Europe et de l’OSCE en la matière, en coopération avec la commission de Venise, et à respecter ces normes dans la pratique afin de garantir que les élections présidentielles de 2012 soient libres et démocratiques, garantissant l’égalité des chances pour les candidats d' ...[+++]


Once that happens, if we want to have an example of what will happen to us, all we have to do is look at that laboratory down south and what's happening to their electoral system, and all the lead articles about money driving the primaries, chasing candidates, and only a certain group be ...[+++]

Lorsque cela surviendra, si nous voulons un exemple de ce qui nous arrivera, il nous suffit de regarder ce qui s'est passé dans le Sud, et ce qu'il advient de leur régime électoral, et tous ces articles qui font les manchettes sur l'argent qui régit les élections primaires, qui chasse les candidats et le fait que seul un certain groupe est capable de survivre à ...[+++]


My colleague Mr. Poilievre has made reference to what happened in the 2000 election with the Bloc Québécois—and I reiterate some of those, Mr. Chair—talking about the in-and-out scheme, about which, although on one hand members of the opposition at this table seem to say “we can't talk a ...[+++]

Mon collègue, M. Poilievre, a parlé de ce qui s'est passé durant la campagne de 2000 en ce qui concerne le Bloc québécois — et je tiens à le mentionner à mon tour, monsieur le président — c'est-à-dire le recours à la méthode dite in and out. D'un côté, les députés de l'opposition ne veulent pas parler de cette méthode; ils veulent s'en tenir au contenu des publicités, mais d'un autre côté, ils n'hésitent pas à dire que cette méthode employée pour tromper la population canadienne ...[+++]


I want to take this opportunity to reiterate that the Council Presidency has expressed its great concern about this mistreatment and the serious injuries sustained by opposition leaders in the following terms: ‘The Presidency once more emphasises the responsibility of the Zimbabwean Government for the safety and freedom from bodily harm of the arrested persons, and it will continue to observe ...[+++]

Je voudrais une nouvelle fois insister sur le fait que la présidence du Conseil a exprimé sa plus vive inquiétude face aux mauvais traitements et aux graves blessures infligés aux chefs de l’opposition. Elle l’a fait dans les termes suivants: «La présidence souligne une nouvelle fois la responsabilité du gouvernement zimbabwéen pour ce qui concerne la sécurité et l’intégrité corporelle des détenus et continuera de suivre avec attention les développements au Zimbabwe».


had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' commitments in the OSCE ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cou ...[+++]


The European Union is concerned about the restriction of liberties observed during the electoral period and deplores the use of force against public demonstrations and the brief but brutal questioning of all the opposition candidates.

L'Union européenne s'inquiète des limitations des libertés constatées durant la période électorale et déplore l'utilisation de la force à l'encontre de manifestations citoyennes ainsi que l'interpellation, momentanée mais brutale, de tous les candidats de l'opposition.


I know some members opposite are a little uneasy about what has transpired, particularly those on the Banking Committee who know what happened.

Je sais que certains sénateurs de l'autre côté sont un peu gênés par ce qui a transpiré, surtout les membres du comité des banques qui savent ce qui s'est passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'electoral observers and about what happened to those opposition candidates' ->

Date index: 2022-03-28
w