After almost three decades of electricity sector reforms (from early 1980s onwards) in many developing countries, the objective of which was to increase electricity coverage and attract private investment, one of the most important lessons is that such reforms attracted private investment and contributed to increase electricity supply for the productive and commercial sectors, but failed to increase electricity access for poor.
Au terme de près de trois décennies de réformes du secteur de l'électricité (depuis le début des années 1980) dans plusieurs pays en développement, dont l'objectif était d'étendre la couverture du réseau électrique et d'attirer les investissements privés, l'une des leçons les plus importantes est que ces réformes ont effectivement attiré des investisseurs privés et contribué à améliorer l'alimentation en électricité des secteurs productifs et commerciaux, mais n'ont pas amélioré l'accès des pauvres à l'électricité.