Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «embargo remain intact until greater » (Anglais → Français) :

This schedule of business remained intact until 1982 when the practice of considering Private Members’ Business one hour each day except Wednesday was replaced by a single Private Members’ Day, on Wednesday.

Ce programme de travail est resté tel quel jusqu’à ce que la pratique de discuter des Affaires émanant des députés une heure chaque jour sauf le mercredi soit remplacée, en 1982, par une journée réservée à l’étude des initiatives parlementaires, le mercredi .


The rules respecting the presentation of petitions remained intact until 1986 when the rubric “Presenting Petitions” was restored to Routine Proceedings.

Les règles concernant la présentation de pétitions sont restées inchangées jusqu’en 1986, où la rubrique de la « Présentation de pétitions » a été rajoutée aux Affaires courantes .


In 1938, the government passed the Treasury Branches Act, which, with slight modification, remained intact until 1995.

En 1938, le gouvernement a donc adopté la Treasury Branches Act, qui, à part quelques légères modifications, est demeurée inchangée jusqu'en 1995.


This schedule remained more or less intact until 1982 when the House set aside Wednesday for Private Members’ Business.

Cet horaire est demeuré plus ou moins inchangé jusqu’à ce que la Chambre décide, en 1982, de réserver le mercredi aux Affaires émanant des députés .


6. Strongly recommends to the Council and the Commission that the arms embargo remain intact until greater progress is made on human rights issues in China and on cross-Straits relations, as well as until the EU makes its code of conduct on arms sales legally binding;

6. recommande vivement au Conseil et à la Commission de maintenir l'embargo sur les armes jusqu'à la réalisation de progrès plus substantiels dans le domaine des droits de l'homme en Chine et des relations entre les deux rives du détroit, ainsi que jusqu'au moment où l'Union aura rendu juridiquement contraignant son code de conduite sur les exportations d'armes;


6. Strongly recommends to the Council and the Commission that the arms embargo remain intact until greater progress is made on human rights issues in China and on cross-Straits relations, as well as until the EU makes its code of conduct on arms sales legally binding;

6. recommande vivement au Conseil et à la Commission de maintenir l'embargo sur les armes jusqu'à la réalisation de progrès plus substantiels dans le domaine des droits de l'homme en Chine et des relations entre les deux rives du détroit, ainsi que jusqu'au moment où l'Union européenne aura rendu légalement contraignant son code de conduite sur les exportations d'armes;


5. Strongly recommends to the Council and the Commission that the arms embargo remain intact until greater progress is made on human rights issues;

5. recommande vivement au Conseil et à la Commission de maintenir l'embargo sur les armes jusqu'à la réalisation de progrès plus substantiels dans le domaine des droits de l'homme;


58. Welcomes the fact that China is engaging with the EU in the human rights dialogue; asks Member State governments, the Commission and China to use this dialogue as a real opportunity to bring about changes in the internal policies of China, where major human rights concerns continue to exist, in particular concerning the use of the death penalty and the suppression of freedom of association and religion; stresses that an increasingly positive trade relationship must be contingent on human rights reforms; is concerned at the recent reversal of EU policy by the Council in relation to the embargo on arms sales to China and strongly recommends that the arms embargo remain intact until greater ...[+++]

58. se félicite de ce que la Chine noue un dialogue avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; prie les gouvernements des États membres, la Commission et la Chine de considérer ce dialogue comme une occasion réelle d'apporter des changements aux politiques intérieures de la Chine, sachant que les droits de l'homme suscitent toujours de vives inquiétudes dans ce pays, en particulier s'agissant du recours à la peine capitale et de l'abolition des libertés d'association et de religion; souligne que l'essor de relations commerciales positives dépend de réformes en matière de droits de l'homme; exprime son inquiétude quant au revirement récent de la politique de l'Union intervenu au sein du Conseil en ce qui c ...[+++]


55. Welcomes the fact that China is engaging with the EU in the human rights dialogue; asks Member State governments, the Commission and China to use this dialogue as a real opportunity to bring about changes in the internal policies of China, where major human rights concerns continue to exist, in particular concerning the use of the death penalty and the suppression of freedom of association and religion ; stresses that an increasingly positive trade relationship must be contingent on human rights reforms; is concerned at the recent reversal of EU policy by the Commission in relation to the embargo on arms sales to China and strongly recommends that the arms embargo remain intact until greater ...[+++]

55. se félicite de ce que la Chine noue un dialogue avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; prie les gouvernements des États membres, la Commission et la Chine de considérer ce dialogue comme une occasion réelle d'apporter des changements aux politiques intérieures de la Chine, sachant que les droits de l'homme suscitent toujours de vives inquiétudes dans ce pays, en particulier s'agissant du recours à la peine capitale et de l'abolition des libertés d'association et de religion; souligne que l'essor de relations commerciales positives dépend de réformes en matière de droits de l'homme; exprime son inquiétude quant au revirement récent de la politique de l'Union par la Commission en ce qui concerne l' ...[+++]


If children can keep the first language intact until the age of eight years, then they can pick up a second, third or fourth language with greater ease.

Si les enfants peuvent la garder intacte jusqu'à l'âge de huit ans, ils pourront plus facilement acquérir une deuxième, une troisième ou une quatrième langue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'embargo remain intact until greater' ->

Date index: 2024-08-23
w