Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employees would never achieve clauses " (Engels → Frans) :

The employees would never achieve clauses that were important to them and having lost the right to strike they would not be able to apply further pressure in the form of withholding their services.

Les employés n'obtiendront jamais les dispositions importantes pour eux. Ayant perdu le droit de grève, ils ne peuvent plus exercer de pressions en privant l'employeur de leurs services.


If the whole process were to become sclerotic because of the absence of unanimity or because of the expression of strongly held views against a proposition, surely we would never achieve anything.

Si tout le processus devait être sclérosé à cause d'une absence d'unanimité ou à cause de l'expression d'opinions fermes contre une proposition, il ne fait aucun doute que nous ne réaliserions jamais quoi que ce soit.


In the present situation, the bridging clause contained in Article 67 TEC would offer an important tool to achieve this goal, while searching for a comprehensive institutional settlement within the framework set up by the European Council of June 2006, and needs to be applied.

Dans la situation actuelle, la clause passerelle contenue dans l’article 67 du TCE offrirait un excellent outil pour atteindre cet objectif, parallèlement à la recherche d'un accord institutionnel global dans le cadre fixé par le Conseil européen de juin 2000, et elle doit être appliquée.


We would never achieve total equality, but this bill tends to address the current inequity in the House of Commons by giving more seats to those provinces that have a higher population and have been increasing their population in the last 10 years.

Il serait impossible de parvenir à une égalité totale, mais le projet de loi tend à corriger l'iniquité actuelle à la Chambre des communes en accordant de nouveaux sièges aux provinces qui ont une population plus importante, qui augmente depuis les 10 dernières années.


In order to achieve the right balance between the benefits to record companies and featured artists and the genuine social needs of sessions musicians, the proposal contains certain accompanying measures such as establishing a fund for session musicians, introducing 'use it or lose it' clauses in contracts between performers and phonogram producers and a 'clean slate' for contracts in the extended period beyond the initial 50 years. This proposal would introduce ...[+++]

Dans un souci de juste équilibre entre les avantages pour les maisons de disques et interprètes de renom et les réels besoins sociaux des musiciens de studio, la proposition contient certaines mesures d’accompagnement comme la création d’un fonds destiné à ces derniers, l’instauration, dans les contrats passés entre interprètes et producteurs de phonogrammes, de clauses UIOLI, et un principe de «table rase» pour les contrats qui seraient appliqués dans la période au-delà des 50 ans initiaux. La présente proposition introduirait des modifications de la directive 2006/116/CE.


Istvan Serto-Radics, Mayor of Uszaka in Hungary, speaking for the Alliance of Liberals and Democrats group, said that without a well-financed cohesion budget, Europe would never achieve the Lisbon goals.

M. Istvan Serto-Radics, bourgmestre d'Uszka (Hongrie), qui s'exprimait au nom de l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe, a affirmé que sans un budget de cohésion bien financé, l'Europe ne parviendrait jamais à réaliser les objectifs de Lisbonne.


These employees would not benefit from the protective labour-law clauses requiring an employer to justify dismissal.

Ces salariés seraient privés des dispositions protectrices du code du travail faisant obligation à l’employeur de justifier le motif de licenciement.


That would mean that we would never achieve a Community migration policy as laid down in the Tampere conclusions. Instead, immigration would remain a national responsibility for Member States, with all their shortcomings, with just a basic framework at Community level.

Car alors, nous n'arriverions jamais à une politique communautaire de l'immigration conforme aux conclusions de Tampere, mais on en resterait à quelques règles de base communautaires relatives à la responsabilité nationale des États membres et leurs carences.


I shall not go into further detail about the idea contained in this amendment that an abusive clause would never be involved, but the truth is that by relying on the binding nature of the decision of the ADR (Alternative Dispute Resolution) body on both parties and therefore on the consumer, we would be opting as a general rule to compulsorily replace the courts with extrajudicial dispute resolution mechanisms.

Je ne m'étendrai pas sur le fait de savoir si elle implique qu'il ne s'agira jamais d'une clause abusive. Mais, vraiment, en faisant appel à la force contraignante de la décision de l'organisme de l'ADR pour les deux parties et, par conséquent, pour le consommateur, on opte pour le remplacement obligatoire des tribunaux par les mécanismes extrajudiciaires de règlement des litiges.


For the whole process to become sclerotic because of the absence of unanimity or because of the expression of strongly held views against a proposition surely we would never achieve anything.

Si tout le processus se sclérosait en raison de l'absence d'unanimité ou en raison de l'expression de points de vue radicaux contre une proposition, nous n'arriverions jamais à rien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employees would never achieve clauses' ->

Date index: 2022-12-09
w