23. Notes that women’s empowerment and food security are mutually supportive; stresses the need to empower rural women by addressing the discrimination in access to land, water, education, training, markets and financial services; calls for a substantial increase in public investment in agriculture and rural development, with a focus on smallholders, agricultural cooperatives and farmers’ networks;
23. met en avant le caractère complémentaire de l'émancipation des femmes et de la sécurité alimentaire; insiste sur la nécessité de renforcer l'autonomie des femmes vivant en milieu rural en luttant contre la discrimination en matière d'accès à la terre, à l'eau, à l'éducation, à la formation, aux marchés et aux services financiers; souhaite que les investissements publics en faveur de l'agriculture et du développement rural soient fortement renforcés et que l'accent soit mis sur les petits exploitants, les coopératives agricoles et les réseaux d'agriculteurs;