Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «end around mid-june » (Anglais → Français) :

There are rumours that the session may end around mid-June, which means at the most we have three, perhaps four weeks of sittings left.

Il y a des rumeurs d'une fin de session à la mi-juin, ce qui veut donc dire qu'il nous reste tout au plus trois, peut-être quatre semaines de séances.


There would be a first hearing at which both parties would be given an opportunity to appear before the panel probably around mid-June.

Il y aura une première audience à laquelle les deux parties auront l'occasion de comparaître devant le groupe spécial; ce sera probablement vers la mi-juin.


Interested parties were called upon to provide their views in a public consultation which was conducted between the end of June and mid September 2010.

Les parties intéressées ont été invitées à exprimer leurs points de vue lors d’une consultation publique menée entre la fin juin et la mi-septembre 2010.


Almost all countries had started the mid-term evaluation of their SAPARD programmes by end of June 2003.

À la fin du mois de juin 2003, presque tous les pays avaient démarré l'évaluation à mi-parcours de leur programme SAPARD.


S. whereas the International Organization for Migration says the voluntary repatriation of up to 15,000 South Sudanese stranded in Kosti, White Nile State, is under way and expected to end by mid June;

S. considérant que l'Organisation internationale pour les migrations affirme que le retour volontaire d'environ 15 000 Soudanais du Sud en provenance de Kosti, dans l'État du Nil blanc, est en cours et devrait se terminer à la mi-juin;


Contrary to what our fellow Canadians may think at times, when we say that the work of the House adjourns in mid June or at the end of June when they think “You are on holiday”, we know full well that we have a lot of work ahead of us in our individual ridings.

Contrairement à ce que peuvent souvent penser nos concitoyennes et concitoyens, lorsqu'on leur dit que les travaux de la Chambre se terminent à la mi-juin ou à la fin juin, et qu'ils disent: «Bon, vous tombez en vacances», nous savons pertinemment, chacune et chacun d'entre nous, que nous avons beaucoup de travail à faire dans nos circonscriptions respectives.


If it were 90 days and an election were called mid-June, then Parliament must come back by the mid to end of September.

Si le délai était fixé à 90 jours et qu'une élection était déclenchée à la mi-juin, il faudrait alors qu'il rappelle le Parlement entre le milieu et la fin de septembre.


It remains important that the coverage level be increased to EUR 50 000 by the end of June 2009 and eventually to EUR 100 000, and that co-insurance is abandoned from mid-June.

Il demeure important d’augmenter le niveau de garantie jusqu’à 50 000 euros d’ici fin juin 2009 et plus tard jusqu’à 100 000 euros, et d’abandonner les systèmes de garantie commune à partir de mi-juin.


Tim's cycle will begin on June 4 in Victoria, B.C. and will end in mid-August in St. John's, Newfoundland.

Le périple de Tim commencera le 4 juin à Victoria, en Colombie-Britannique, pour se terminer à St. John's, Terre-Neuve, à la mi-août.


The cumulative recovery system (CRS) in the rice sector was introduced for a trial period running from mid-1997 to the end of June 1998 (subsequently extended to 31 December 1998) following a commitment given by the Community to GATT.

Le système de recouvrement cumulatif dans le secteur du riz a été mis en place, à titre d'essai, de la mi-1997 à la fin juin 1998 (et prolongé au 31 décembre 1998) en raison d'un engagement souscrit dans le cadre du GATT.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end around mid-june' ->

Date index: 2022-01-10
w