Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "energy is therefore proposing in mrs barsi-pataky " (Engels → Frans) :

The Committee on Industry, Research and Energy is therefore proposing in Mrs Barsi-Pataky’s report that the GSA should be abolished.

La commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie propose donc, dans le rapport de M Barsi-Pataky, de supprimer l’autorité de surveillance Galileo.


Two years ago, at the EU Sustainable Energy for All Summit in Brussels, I therefore proposed the ambitious target of helping developing countries to provide access to sustainable energy services to 500 million people by 2030.

C'est la raison pour laquelle j'ai proposé, il y a deux ans, lors du sommet de l’UE sur l’énergie durable pour tous à Bruxelles, l’objectif ambitieux d’aider les pays en développement à fournir un accès à des services énergétiques durables à 500 millions de personnes d’ici à 2030.


The Commission is therefore proposing to amend the current legislation on biofuels through the Renewable Energy and the Fuel Quality Directives and in particular:

La Commission propose par conséquent de modifier la législation actuelle sur les biocarburants introduite par la directive sur les énergies renouvelables et par la directive sur la qualité des carburants , et notamment:


− The next item is the report (A6-0144/2008) by Mrs Barsi-Pataky, on behalf of the Committee on Industry, Research and Energy, on the amended proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the further implementation of the European satellite radionavigation programmes (EGNOS and Galileo) (COM(2007)0535 – C6-0345/2007 – 2004/0156(COD)).

− L'ordre du jour appelle le rapport (A6-0144/2008) de Mme Barsi-Pataky, au nom de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, sur la proposition modifiée de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à la poursuite de la mise en œuvre des programmes européens de radionavigation par satellite (EGNOS et Galileo) (COM(2007)0535 – C6-0345/2007 – 2004/0156(COD)).


I therefore congratulate Etelka Barsi-Pataky, the rapporteur, and the head of the European Parliament’s negotiating team, Angelika Niebler, who did an excellent job.

Je félicite donc Etelka Barsi-Pataky, le rapporteur, et le chef de l’équipe de négociation du Parlement européen, Angelika Niebler, qui ont accompli un excellent travail.


Etelka Barsi-Pataky, draftsman of the opinion of the Committee on Industry, Research and Energy.

Etelka Barsi-Pataky, rapporteure pour avis de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie.


I therefore welcome Mrs Barsi-Pataky's initiative in the Committee on Industry, but I hope you will agree that this is just the beginning.

Par conséquent, je salue l’initiative de Mme Barsi-Pataky au sein de la commission de l’industrie, mais j’espère que vous conviendrez que ce n’est que le début.


In order to manage the EU's energy dependence as effectively as possible, on 11 September 2002 the Commission therefore proposed a series of harmonisation measures which will guarantee joint and coordinated action with regard to security of supply.

Afin de gérer au mieux la dépendance énergétique de l'Union, la Commission a donc proposé le 11 septembre 2002 une série de mesures d'harmonisation qui garantiront une action solidaire et coordonnée en matière de sécurité d'approvisionnement.


The Commission therefore proposes replacing the existing arrangements for non-food crops with carbon credit, a non-crop specific aid for energy crops with the objective of achieving carbon dioxide substitution.

C'est pourquoi la Commission propose de remplacer les dispositions actuelles relatives aux cultures non alimentaires par un «crédit carbone», aide non spécifique en faveur des cultures énergétiques ayant vocation à se substituer au dioxyde de carbone.


The Commission therefore proposes revising the TENS financial regulation - the legal basis for expenditure on TransEuropean transport, energy and telecommunications projects in the period 2000-2006.

C'est pourquoi la Commission propose de réexaminer le règlement financier de ces réseaux - règlement qui forme la base juridique des dépenses effectuées au titre de projets transeuropéens dans le domaine des transports, de l'énergie et des télécommunications pendant la période 2000-2006.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energy is therefore proposing in mrs barsi-pataky' ->

Date index: 2024-10-24
w