The Rapporteur considers that it is necessary to safeguard both development and competiteveness of the industry on the one side and environmental protection on the other side, aiming at safeguarding economic development of the tractors industry and, at the same time, limiting as much as possible negative environmental impacts stemming from a later replacement of a defined number of existing engines that do not yet comply with the new more stricter emission limit.
La rapporteure pour avis estime qu'il est nécessaire de garantir aussi bien le développement et la compétitivité de l'industrie que la protection de l'environnement afin de garantir le développement économique de l'industrie des tracteurs et, en même temps, de limiter autant que possible les conséquences négatives pour l'environnement résultant d'un remplacement plus tardif d'un certain nombre de moteurs qui ne sont pas encore conformes aux nouvelles limites plus strictes d'émission.