Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enlargement are in particular extremely satisfied » (Anglais → Français) :

258. Specific support for certain agricultural activities should be based on a strict understanding of the provisions of Article 68 and the new delegated acts should require that the granting of such coupled support should be adequately justified to the Commission and checked by it; notes that to be able to assume its ultimate responsibility under the system of shared management, the Commission should play a more active role in establishing the criteria governing the implementation of the measures, and in assessing measures in a comp ...[+++]

258. souligne que le soutien spécifique à certaines activités agricoles devrait être fondé sur une interprétation stricte des dispositions de l'article 68 et que les nouveaux actes délégués devraient exiger que l'octroi d'un tel soutien couplé soit dûment justifié auprès de la Commission et contrôlé par cette dernière; relève que, afin de pouvoir assumer la responsabilité finale qui est la sienne dans le cadre de la gestion partagée, la Commission devrait jouer un rôle plus actif dans l'établissement des critères régissant la mise en ...[+++]


Member States that have joined the EU in the last enlargement are in particular extremely satisfied with the services provided, not least since IDABC offers them a way to improve their own telematic infrastructures and services.

Ce sont surtout les États membres ayant adhéré lors du dernier élargissement qui se disent très satisfaits des services proposés, d’autant plus que le programme IDABC constitue pour eux un moyen d’améliorer leurs infrastructures et leurs services de télématique nationaux.


Member States that have joined the EU in the last enlargement are in particular extremely satisfied with the services provided, not least since IDABC offers them a way to improve their own telematic infrastructures and services.

Ce sont surtout les États membres ayant adhéré lors du dernier élargissement qui se disent très satisfaits des services proposés, d’autant plus que le programme IDABC constitue pour eux un moyen d’améliorer leurs infrastructures et leurs services de télématique nationaux.


In particular, we are extremely satisfied with the agreement reached by both banks with the World Bank, in a joint initiative to strengthen their financial instruments and improve their efficiency in the use of their lending instruments in the countries of Central and Eastern Europe, which are experiencing an especially difficult situation.

Plus précisément, nous sommes extrêmement satisfaits de l’accord des deux banques avec la Banque mondiale dans une initiative conjointe destinée à renforcer leurs instruments financiers et à améliorer leur efficacité dans l’utilisation de leurs instruments de prêt dans les pays d’Europe centrale et orientale, qui se trouvent dans une situation particulièrement difficile.


Regarding the financial collateral directive and the notifications, I could have wished that all the Member States had already abolished the notification requirements, which in my view only add bureaucracy and do not advance any particular objective; however, as I learned that this issue was extremely sensitive to some Member States I ...[+++]

En ce qui concerne la directive sur les garanties financières et les notifications, j’aurais voulu que tous les États membres aient déjà renoncé aux exigences de notification, qui ne font qu’ajouter de la bureaucratie et qui ne contribuent à aucun objectif particulier. Mais j’ai compris qu’il s’agissait là d’une question extrêmement sensible pour certains États membres, et je me réjouis donc que nous ayons obtenu l’inclusion d’une clause de réexamen.


the importance to put in place the necessary infrastructure to satisfy the domestic consumption needs of the enlarged EU, in particular to ensure the future supply of gas to the European Union, and that adequate infrastructure is necessary for the creation of a fully integrated market;

37. l'importance de mettre en place l'infrastructure nécessaire pour satisfaire les besoins de consommation de l'UE élargie, en particulier pour garantir l'approvisionnement futur en gaz de l'Union européenne, et la nécessité de disposer d'une infrastructure adéquate pour la création d'un marché totalement intégré;


I am in fact extremely satisfied, and I would, therefore, like to thank both the Council and the Commission, and also all the shadow rapporteurs, in particular Mrs Roth-Behrendt who I am sorry to say is not here today because she has the flu – and she apologises for her absence – and of course all the Members who contributed to improving this directive.

Je suis, en effet, extrêmement satisfait et je souhaite remercier à la fois le Conseil et la Commission, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, en particulier Mme Roth-Behrendt qui n’est malheureusement pas présente aujourd’hui parce qu’elle a la grippe - elle vous prie d’ailleurs de l’excuser pour cette absence - et bien sûr, tous les memb ...[+++]


– (IT) Mr President, I am extremely satisfied with the exceptional results achieved by this Parliament and in particular with the work that has been carried out in recent days, which has shown significant, positive interaction between the various institutions.

- (IT) Monsieur le Président, je suis extrêmement satisfait des résultats exceptionnels atteints par le Parlement et, en particulier, du travail qui a été accompli ces derniers jours et qui a fait apparaître une interaction positive substantielle entre les différentes institutions.


(9) Hence, it is necessary to provide for the application of the coordination rules of Regulation (EEC) No 1408/71 and Regulation (EEC) No 574/72 to third-country nationals legally resident in the Community who are not currently covered by the provisions of these Regulations on grounds of their nationality and who satisfy the other conditions provided for in this Regulation; such an extension is in particular important with a view to the forthcoming enlargement of the Eu ...[+++]

(9) Il convient, dès lors, de prévoir l'application des règles de coordination du règlement (CEE) n° 1408/71 et du règlement (CEE) n° 574/72 aux ressortissants de pays tiers en situation régulière dans la Communauté qui ne sont pas actuellement couverts par les dispositions de ces règlements en raison de leur nationalité et qui remplissent les autres conditions prévues par ce règlement. Cette extension est importante, en particulier, en vue de l'élargissement prochain de l'Union européenne.


(9) Hence, it is necessary to provide for the application of the coordination rules of Regulation (EEC) No 1408/71 and Regulation (EEC) No 574/72 to third-country nationals legally resident in the Community who are not currently covered by the provisions of these Regulations on grounds of their nationality and who satisfy the other conditions provided for in this Regulation; such an extension is in particular important with a view to the forthcoming enlargement of the Eu ...[+++]

(9) Il convient, dès lors, de prévoir l'application des règles de coordination du règlement (CEE) n° 1408/71 et du règlement (CEE) n° 574/72 aux ressortissants de pays tiers en situation régulière dans la Communauté qui ne sont pas actuellement couverts par les dispositions de ces règlements en raison de leur nationalité et qui remplissent les autres conditions prévues par ce règlement. Cette extension est importante, en particulier, en vue de l'élargissement prochain de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enlargement are in particular extremely satisfied' ->

Date index: 2023-01-06
w