Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enlargement we must first remind ourselves " (Engels → Frans) :

We must first ask ourselves, as guarantor of denominational education rights, if this resolution affects or diminishes a right that we are obligated to protect.

Nous devons d'abord nous demander si, en tant que protecteur du droit à l'éducation confessionnelle, cette résolution modifie ou réduit un droit que nous avons l'obligation de protéger.


To get an overview of the state of play in the negotiations and the prospects for enlargement we must first remind ourselves of the outcome of the Nice and Göteborg European Councils: enlargement will happen and it will happen soon.

Pour dégager une vue d'ensemble de l'état d'avancement et des perspectives du processus d'élargissement, il faut tout d'abord rappeler le bilan des Conseils européens de Nice et de Göteborg: l'élargissement aura bien lieu, et il aura lieu à brève échéance.


We must keep reminding ourselves that a stimulation of growth leads to higher demand and higher employment levels.

Nous devons toujours garder en mémoire le fait qu’une stimulation de la croissance engendre une augmentation de la demande et un accroissement de l’emploi.


When we talk about reforming supervisory processes, we must first ask ourselves something that I usually ask the heads of European supervisory bodies: if a subsidiary firm is operating in a certain country, and because of its unsatisfactory operation, that country's economy is starting to suffer, who will pay?

Lorsque nous parlons de la réforme des procédures de contrôle, nous devons avant tout nous poser une question que j’adresse habituellement aux dirigeants des organismes de contrôle européens: si une filiale exerce ses activités dans un certain pays et que, en raison de ses activités insatisfaisantes, l’économie de ce pays commence à souffrir, qui paiera?


When we talk about reforming supervisory processes, we must first ask ourselves something that I usually ask the heads of European supervisory bodies: if a subsidiary firm is operating in a certain country, and because of its unsatisfactory operation, that country's economy is starting to suffer, who will pay?

Lorsque nous parlons de la réforme des procédures de contrôle, nous devons avant tout nous poser une question que j’adresse habituellement aux dirigeants des organismes de contrôle européens: si une filiale exerce ses activités dans un certain pays et que, en raison de ses activités insatisfaisantes, l’économie de ce pays commence à souffrir, qui paiera?


Therefore, when we set up a new youth justice system, we must first ask ourselves on what fundamental principles such a system should be built.

Par conséquent, lorsque nous mettons en place un nouveau système de justice juvénile, nous devons nous demander, en premier lieu, quels sont les principes fondamentaux sur lesquels un système de justice pour adolescents devrait être construit?


We must always remind ourselves, as we call upon others outside the Union to rise to the standards of respect for persons which seem to us fundamental, that we are continually at risk ourselves of falling below the standards.

Nous devons toujours nous rappeler, lorsque nous invitons des pays en dehors de l'Union à se hisser au niveau des normes qui nous paraissent fondamentales en matière de respect des personnes, que nous courons nous-mêmes constamment le risque de ne pas être à la hauteur de ces normes.


We therefore believe that, in relation to the conflict now arising between Macedonia and Kosovo, we must first concern ourselves with the complacency with which the Americans in the region have fallen into step with the KLA forces and, on the other hand, we must recognise and support Macedonia’s efforts to reach a border agreement and condemn terrorism.

Il nous semble donc que, en ce qui concerne le conflit qui oppose aujourd'hui la Macédoine et le Kosovo, nous devrions d'abord nous préoccuper de la complaisance avec laquelle les Américains de la zone ont accueilli l'action des forces de l'UCK et d'autre part, nous devons soutenir la Macédoine dans son effort pour conclure un accord frontalier et condamner le terrorisme.


We must continually remind ourselves it is the provinces and not the federal government that have the constitutional jurisdiction to operate the health care system.

Il ne faut jamais perdre de vue que ce sont les provinces, et non le gouvernement fédéral, qui détiennent la compétence constitutionnelle en matière de santé.


We must first ask ourselves if we want a code of ethics or a code of conduct.

Nous devons d'abord nous demander si nous voulons un code de conduite ou un code d'éthique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enlargement we must first remind ourselves' ->

Date index: 2021-11-30
w