Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enlighten the house on his $21 billion " (Engels → Frans) :

Will the leader of the NDP enlighten the House on his $21 billion tax scheme?

Le chef du NPD a-t-il l'intention d'éclairer la Chambre sur son projet de prélèvement fiscal de 21 milliards de dollars?


For example, under the ESF, EUR 21 billion are available to all Member States for promoting social inclusion, combatting poverty and discrimination, whereas under the ERDF,Member States have allocated EUR 21.4 billionERDF can contribute to measures supporting investments in infrastructure for employment, social inclusion and education as well as housing, health, business start-up support and the physical, economic and social regeneration of deprived communities in urban and rural areas, including through the Urban Innovative Actions P ...[+++]

Dans le cadre du FSE, par exemple, 21 milliards d’euros sont à la disposition des États membres en vue de promouvoir l’inclusion sociale et de lutter contre la pauvreté et la discrimination; en ce qui concerne le FEDER, les États membres ont alloué un montant de 21,4 milliards d’euros. Le FEDER peut contribuer à des mesures de soutien aux investissements dans les infrastructures destinées aux services liés à l’emploi, l’inclusion sociale et l’éducation, ainsi que dans le logement, la santé, le soutien au démarrage d’entreprises et la revitalisation physique, économique et sociale des communautés défavorisées en zones urbaines et rurales ...[+++]


If the member knows, will he enlighten the House on whether we will see a cheque from the United States of America for whatever it is, $4 billion or $5 billion?

Si le député est au courant, pourrait-il éclairer la Chambre? Recevrons-nous un chèque des États-Unis, qu’il soit de 4 ou de 5 milliards de dollars?


whereas Witold Tomczak was elected to the Sejm (the lower house of the Polish Parliament) on 21 September 1997 and on 23 September 2001; whereas after the signature of the Accession Treaty on 16 April 2003 he became an Observer; whereas he was a Member of the European Parliament from 1 May 2004 until 19 July 2004; whereas he was elected to the European Parliament on 13 June 2004 and his term of office in the Polish Parliament expired on 16 June 2004,

considérant que Witold Tomczak a été élu à la Sejm (chambre basse du Parlement polonais) le 21 septembre 1997 et le 23 septembre 2001; considérant que, à la suite de la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003, il est devenu observateur; considérant qu'il a été député au Parlement européen du 1er mai 2004 au 19 juillet 2004; considérant qu'il a été élu au Parlement européen le 13 juin 2004 et que son mandat au parlement polonais a pris fin le 16 juin 2004,


I would like to give the member for Windsor—St. Clair the opportunity to enlighten us, to enlighten the House and particularly to enlighten the members opposite on this issue (1715) Mr. Joe Comartin: Mr. Speaker, I thank my colleague from the Bloc Quebecois for his question.

J'aimerais donner l'opportunité au député de Windsor St. Clair de nous éclairer à ce sujet, d'éclairer cette Chambre, et surtout d'éclairer les députés de l'autre côté (1715) M. Joe Comartin: Monsieur le Président, je remercie mon collègue du Bloc québécois de sa question.


Perhaps when the leader is doing his research, to enlighten the house, he could bring together those precedents that would support his suggestion that this is a legal as opposed to an important constitutional matter that goes to the heart of both this house and the other chamber.

Quand le leader effectuera sa recherche pour éclairer la Chambre, il pourrait peut-être réunir ces précédents à l'appui de son affirmation, à savoir qu'il s'agit d'une question juridique et non d'une importante question constitutionnelle ayant trait à l'essence même du Sénat et de l'autre Chambre.


Following on from that, I know it may not be his exact role within this House, but he may be able to enlighten us as regards the Swedish difficulties that may arise with regard to ratification of the International Criminal Court.

Dans ce cadre, je sais que ce n’est peut-être pas son rôle exact au sein de ce Parlement, mais peut-être peut-il nous éclairer au sujet des possibles difficultés suédoises concernant la ratification de la Cour pénale internationale.


At the time, the director of the scientific institute which developed nuclear, Chernobyl-like reactors, came up with an ‘enlightened’ plan to increase the budget of his institute by providing heating for the houses in the vicinity by means of the institute’s research reactor.

Le directeur de l’institut scientifique qui mettait au point des réacteurs nucléaires de type Tchernobyl développa un plan "génial" qui renforcerait considérablement le budget de son institution, à savoir chauffer les habitations voisines à l’aide du réacteur de recherche de l’institut.


At the time, the director of the scientific institute which developed nuclear, Chernobyl-like reactors, came up with an ‘enlightened’ plan to increase the budget of his institute by providing heating for the houses in the vicinity by means of the institute’s research reactor.

Le directeur de l’institut scientifique qui mettait au point des réacteurs nucléaires de type Tchernobyl développa un plan "génial" qui renforcerait considérablement le budget de son institution, à savoir chauffer les habitations voisines à l’aide du réacteur de recherche de l’institut.


It is a pity that the House has not consented to his speaking for another ten minutes, for I am certain that he could have enlightened the House still further on what is going on at the present time.

C'est dommage que la Chambre n'ait pas consenti à lui donner la parole dix minutes de plus parce que je suis certaine qu'il aurait pu encore mieux éclairer la Chambre sur ce qui se passe actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enlighten the house on his $21 billion' ->

Date index: 2021-12-22
w