Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enough to indicate probably came about " (Engels → Frans) :

Mr. Trépanier was kind enough to indicate a few improvements that could be made to the bill, if worse came to worse and it was to be passed.

M. Trépanier a eu l'amabilité de nous indiquer quelques bonifications qui pourraient être apportées à la nouvelle loi si le pire devait arriver, c'est-à-dire si on devait l'adopter, if worse came to worse.


Just about every little cluster of activity could channel back into a cities initiative, and your indicators probably would help you evaluate what we're doing.

La plupart des grappes d'activités peuvent être prises en compte dans l'élaboration d'une initiative portant sur les villes, et vos indicateurs pourraient probablement vous aider à juger de vos progrès.


The deadline for application just came up this year, five years after the initial period, and we will have over 35,000 applicants, which indicates a very high rate relative to the pool of students that attended the schools, which means that, at the rate of adjudication of about 4,000 cases a year, we will probably be processing those claims until about 2016.

L'expiration du délai de demande est survenue cette année, cinq ans après la période initiale, et nous aurons plus de 35 000 demandeurs, ce qui représente un taux très élevé par rapport au bassin d'élèves qui ont fréquenté les pensionnats. Ainsi, à un rythme d'adjudication d'environ 4 000 cas par année, nous traiterons probablement ces demandes jusqu'en 2016 environ.


Senator Forrestall: The response of a self-sustaining organization varies somewhat from the response with respect to the United Services Institutes, which the minister was kind enough to indicate probably came about because it did not fit the core objectives.

Le sénateur Forrestall: La réponse concernant l'autonomie financière d'une association est un peu différente de celle qui s'applique aux Instituts interarmées, au sujet desquels madame le ministre a eu la bonté de nous préciser qu'ils sont probablement visés du fait qu'ils ne sont pas conformes aux objectifs de base.


We were therefore positive about this directive, but felt it did not go far enough in the state it came to us from the Commission.

Donc, cette directive, nous la trouvions positive mais nous la jugions insuffisante telle qu'elle nous parvenait de la Commission.


We were therefore positive about this directive, but felt it did not go far enough in the state it came to us from the Commission.

Donc, cette directive, nous la trouvions positive mais nous la jugions insuffisante telle qu'elle nous parvenait de la Commission.


Mr Barroso himself came to the Netherlands earlier this year to tell the Dutch that that is quite enough now, that they had better not worry about a referendum and that it is high time for them to accept the principles of the European Constitution.

M. Barroso est venu en personne aux Pays-Bas un peu plus tôt cette année pour dire aux Néerlandais que c'en était assez, qu'ils feraient mieux de se préoccuper d'organiser un référendum et qu'il était grand temps qu'ils acceptent les principes de la constitution européenne.


In fact, most of the things that we're talking about today probably came about because of Bill C-17, such as safe storage and the screening of applicants before they can purchase firearms.

Dans la pratique, la plupart des résultats que nous évoquons aujourd'hui nous viennent du projet de loi C-17, qu'il s'agisse de l'entreposage en toute sécurité ou des enquêtes sur les demandeurs avant qu'ils puissent acheter des armes à feu.


The difference between what we thought in January and what we now think is not the result of leaks but probably came about because more oil was lost when the ship broke up in the disaster.

La différence entre ce que nous pensions en janvier et ce que nous pensons maintenant n’est pas le résultat de fuites, mais plutôt du fait qu’une plus grande quantité de pétrole s’est échappée du navire lorsque celui-ci s’est brisé pendant la catastrophe.


– The honourable Member is right to indicate that the spur for migration – indeed including legal migration – is frequently poverty and the sense of hopelessness about the future that makes people desperate enough to uproot themselves and to seek to move to countries with which they have no familiarity either in terms of languag ...[+++]

- (EN) L'honorable députée a raison d'indiquer qu'à l'origine de l'immigration - y compris, en effet, l'immigration clandestine -, on trouve souvent la pauvreté et l'idée qu'il n'y a aucun espoir pour l'avenir, idée qui rend les personnes suffisamment désespérées pour qu'elles acceptent le déracinement et le départ vers des pays avec lesquels elles n'ont aucune attache en termes de langue ou de coutumes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enough to indicate probably came about' ->

Date index: 2023-06-18
w