This decision takes into account the fact that Indian producers were able to prove in the course of a reexamination that they had not exported the product in question during the initial enquiry period and that they had begun to export it only after the period's expiry.
Cette décision tient compte du fait que les producteurs indiens ont démontré, au cours d'un réexamen, qu'ils n'ont pas exporté le produit en cause au cours de la période d'enquête initiale et qu'ils n'ont commencé à le faire qu'après ladite période.