Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensuring that we offer much better " (Engels → Frans) :

"I believe that we must make much better use of the great opportunities offered by digital technologies, which know no borders.

«Je suis convaincu que nous devons tirer un bien meilleur parti des énormes possibilités offertes par des technologies numériques qui ne connaissent aucune frontière.


The recent introduction of strategic environmental assessments (SEA)[20], which apply to certain plans and programmes, should help better reconcile conservation and development needs by ensuring consideration of impacts much earlier in the planning process.

La récente introduction des évaluations environnementales stratégiques[20] applicables à certains plans et programmes devrait permettre de mieux concilier préservation et développement en garantissant la prise en compte des incidences beaucoup plus tôt dans le processus de planification.


The present report is the first in a series of reports which are intended to serve as a contribution to ensure that the right tools and responses are in place for a much better protection of the external borders.

Le présent rapport est le premier d'une série de rapports devant contribuer à la garantie que les mesures de réaction et les instruments appropriés sont en place pour assurer un niveau de protection nettement supérieur aux frontières extérieures.


Mr President, the effort over the next ten years must be aimed at increasing the amount of people that work and ensuring that people are much better prepared, in educational terms, to win the productivity battle.

Monsieur le Président, ces dix prochaines années, l’effort doit viser à accroître le nombre de personnes qui travaillent et à faire en sorte que les gens soient beaucoup mieux préparés, au niveau de l’éducation, pour gagner la bataille de la productivité.


I can only agree with you when you say that these children would be much better off living with a family than in a charitable institution, which usually have neither the resources nor the money available to be able to offer these children a decent life.

Je ne peux que me ranger à votre avis et trouver que, naturellement, ces enfants seraient bien mieux dans une famille qu’au sein d’une institution caritative. De plus, ces institutions, normalement, ne disposent ni des moyens ni de l’argent pour offrir à ces enfants une vie décente.


The only way of ensuring that such weighing up no longer takes place and that that form of discrimination disappears is to ensure a much better distribution of care responsibilities between men and women.

L’unique manière de faire en sorte que cette considération ne pèse plus dans la balance et de faire disparaître cette discrimination consiste ? mieux répartir les tâches entre hommes et femmes.


Most of us know how important it is to live in peace after centuries of enmity, how well we have pulled together to increase our prosperity, how many advantages the internal market offers our companies, how much better we can work together in Europe on research and that progress means being able to establish in another European country without any great difficulty or having more and more educational qualifications recognised throug ...[+++]

La plupart des gens savent ce que signifie vivre tous en paix après des siècles d’opposition, à quel point nous sommes parvenus à accroître notre bien-être, combien d'avantages le marché unique offre à nos entreprises, à quel point nous pouvons améliorer la recherche par la coopération européenne, que c’est un véritable progrès de pouvoir s’installer dans d’autres pays européens sans grandes difficultés ou d’obtenir la reconnaissance de leurs diplômes au niveau européen.


The new industries have relied upon the sets of regulations offered by the World Trade Organisation. In this way, they have been able to create prosperity in a very much better way than they would have done by means of endless subsidies from the rich man’s table.

Les nouvelles industries se sont fondées sur la réglementation proposée par l'OMC, ce qui leur a permis de créer de la prospérité de façon bien plus efficace que ne le permettent les miettes financières qui tombent, sous forme de subventions, de la table du riche.


The Commission has adopted a draft regulation on public services in passenger transport [59], which will ensure that public transport operators are under competitive pressure to offer passengers better services, keep costs under control and ensure the highest safety level.

La Commission a adopté un projet de règlement sur les services publics dans le transport de voyageurs [59], qui vise à garantir que les opérateurs de transport public soient poussés par la concurrence à offrir aux passagers un meilleur service, à maîtriser leurs coûts et à assurer le niveau de sécurité maximal.


The Commission has proposed a new framework [29], which will ensure that public transport operators are under competitive pressure to offer passengers better services, keep costs under control and ensure the highest safety level.

La Commission a proposé un nouveau cadre [29] qui garantira que les opérateurs du transport public seront poussés par la concurrence à offrir aux passagers un meilleur service, à maîtriser leurs coûts et à assurer un niveau de sécurité maximal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ensuring that we offer much better' ->

Date index: 2022-03-19
w