Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV nodal re-entry tachycardia
Advice of entry
Battery entry
Check tickets at venue entries
Check tickets at venue entry
Checking tickets at venue entry
Control of entries
Control on entry
Control upon entry
Current entry price
Current entry value
Entry advice
Entry control
Entry value
Illegal entry
Input market value
Irregular border crossing
Irregular entry
Market entry plan
Market entry planning
Market entry price
Monitor data entry
Notice of entry
Planning of market entry
Present entry value
Supervise data entry
Supervising data entry
Supervision of data entry
Unauthorised border crossing
Unauthorised crossing of a border
Unauthorised entry
Validate tickets at venue entry
X-linked intellectual disability Ahmad type

Traduction de «entry ‘ahmad » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
market entry scheme, market entry strategy | planning of market entry | market entry plan | market entry planning

plan d’entrée sur un marché | plan de pénétration d’un marché


X-linked intellectual disability Ahmad type

déficience intellectuelle liée à l'X syndromique type 7


supervising data entry | supervision of data entry | monitor data entry | supervise data entry

surveiller la saisie de données


control of entries | control on entry | control upon entry | entry control

contrôle à l'entrée | contrôle de la circulation d'entrée


checking tickets at venue entry | validate tickets at venue entry | check tickets at venue entries | check tickets at venue entry

contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation


current entry price [ current entry value | entry value | input market value | market entry price | present entry value ]

prix d'entrée actuel [ prix d'entrée de marché | valeur d'entrée actuelle ]


illegal entry | irregular border crossing | irregular entry | unauthorised border crossing | unauthorised crossing of a border | unauthorised entry

entrée illégale | entrée irrégulière | franchissement non autorisé des frontières


advice of entry | entry advice | notice of entry

avis d'inscription | A.I. [Abbr.] | AI [Abbr.]




AV nodal re-entry tachycardia

tachycardie du nœud auriculoventriculaire par réentrée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the entry ‘Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh (alias (a) Abu Musab Al-Zarqawi, (b) Muhannad, (c) Al-Muhajer, (d) Garib).

La mention «Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh [alias a) Abu Musab Al-Zarqawi; b) Muhannad; c) Al-Muhajer; d) Garib].


The entry ‘Ahmad Zerfaoui (alias (a) Abdullah, (b) Abdalla, (c) Smail, (d) Abu Khaoula, (e) Abu Cholder, (f) Nuhr). Date of birth: 15 July 1963. Place of birth: Chrea, Algeria.

La mention «Ahmad Zerfaoui [alias a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr], né le 15 juillet 1963, à Chrea, Algérie.


The entry ‘Ahmad Jan Akhunzada.

La mention «Ahmad Jan Akhunzada.


The entry ‘Ahmad Fadil Nazal AL-KHALAYLEH (alias (a) Abu Musab Al-Zarqawi; (b) Muhannad; (c) Al-Muhajer; (d) Garib).

La mention «Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh [alias a) Abu Musab Al-Zarqawi; b) Muhannad; c) Al-Muhajer; d) Garib].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The entry ‘Najmuddin Faraj Ahmad (alias (a) Mullah Krekar, (b) Fateh Najm Eddine Farraj, (c) Faraj Ahmad Najmuddin).Address: Heimdalsgate 36-V, 0578 Oslo, Norway.

La mention «Najmuddin Faraj Ahmad [alias a) Mullah Krekar, b) Fateh Najm Eddine Farraj, c) Faraj Ahmad Najmuddin]. Adresse: Heimdalsgate 36-V, 0578 Oslo, Norvège.


The entry ‘Farhad Kanabi Ahmad (alias (a) Kaua Omar Achmed, (b) Kawa Hamawandi (previously listed as).

La mention «Farhad Kanabi Ahmad [alias a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (ainsi repris précédemment sur les listes)].


The entry ‘Fahd Mohammed Ahmed Al-Quso (alias (a) Fahd al-Quso, (b) Fahd Mohammed Ahmen Al-Quso, (c) Abu Huthaifah, (d) Abu Huthaifah al-Yemeni, (e) Abu Huthaifah al-Adani, (f) Abu al-Bara, (g) Abu Huthayfah al- Adani, (h) Fahd Mohammed Ahmed al-Awlaqi, (i) Huthaifah al-Yemeni (j) Abu Huthaifah al-Abu al-Bara, (k) Fahd Mohammed Ahmad al-Kuss).

La mention «Fahd Mohammed Ahmed Al-Quso [alias a) Fahd al-Quso; b) Fahd Mohammed Ahmen Al-Quso; c) Abu Huthaifah; d) Abu Huthaifah al-Yemeni; e) Abu Huthaifah al-Adani; f) Abu al-Bara; g) Abu Huthayfah al-Adani; h) Fahd Mohammed Ahmed al-Awlaqi; i) Huthaifah al-Yemeni; j) Abu Huthaifah al-Abu al-Bara; k) Fahd Mohammed Ahmad al-Kuss].


The entry ‘Mohamed Ahmad Salame (alias (a) Mohamed Ahmad Salami, (b) Ameri Al Jawad, (c) Jawad Al Ameri, (d) Moustapha Salami, (e) Moustapha A Salami).

La mention «Mohamed Ahmad Salame [alias a) Mohamed Ahmad Salami, b) Ameri Al Jawad, c) Jawad Al Ameri, d) Moustapha Salami, e) Moustapha A Salami].


The entry ‘Ahmad Sa'id Al-Kadr; date of birth: 1 March 1948; place of birth: Cairo, Egypt; nationality: Canadian and thought to be an Egyptian national’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Ahmad Sa'id AL-KADR, né le 1er mars 1948, au Caire, en Égypte; nationalité canadienne et serait ressortissant égyptien» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


w