Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "environment i usually preface my comments " (Engels → Frans) :

My second political comment – I do not usually make such comments – is that we are creating an artificial opposition here, especially with regard to the tax on financial transactions.

La deuxième remarque politique - ce n’est pas mon habitude -, c’est de dire que nous créons là une opposition artificielle, notamment en ce qui concerne la taxe sur les transactions financières.


Unless some of my comments are taken out of context, I am usually a very prudent man, and I believe that far too many statements, inflammatory or otherwise, are made in the European context – not in Parliament.

Sauf si on tire certains de mes propos hors du contexte, je suis un homme très prudent et j’estime qu’on fait beaucoup trop de déclarations, inflammatoires et autres – pas ici –, dans le contexte européen.


Mr. Speaker, I would like to preface my comments by saying that I also heard the comments from the Liberal member directed at the NDP member from Winnipeg and found them to be exceptionally disrespectful and really uncalled for.

Monsieur le Président, avant de commencer, j'aimerais dire que j'ai moi aussi entendu les propos que le député libéral a adressés à la députée néo-démocrate de Winnipeg; ils témoignaient d'un manque de respect exceptionnel et étaient injustifiés.


Let me preface my comments today by saying that I was very disappointed by the environment minister's remarks last week before a Senate committee examining Bill C-288, the Kyoto implementation act.

Avant tout, j'aimerais dire que je suis très déçu par les propos tenus la semaine dernière par le ministre de l'Environnement devant le comité du Sénat qui est saisi de l'étude du projet de loi C-288, la Loi de mise en oeuvre du Protocole de Kyoto.


– (NL) Mr President, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, I, in turn, should like to add my comments to this debate.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, ajouter mes commentaires à ce débat.


However, I would like to preface my remarks with a comment directed at you, Mr Gomolka. I believe we have to go a bit deeper still if we are to show cause and effect as they really are.

Je voudrais cependant vous adresser par avance une observation, Monsieur Gomolka : je crois que l’on doit encore, pour bien décrire les causes et les effets, aller un peu plus en profondeur.


Growing Debt Load of Students-Government Position Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, as this is my first opportunity to ask a question and speak in this Parliament, I wish to preface my comments by offering every good wish to the Leader of the Government and his able colleague, the Deputy Leader of the Government.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, comme c'est la première occasion qui m'est offerte de poser une question et de prendre la parole depuis le début de la nouvelle législature, j'en profite pour tout d'abord souhaiter la meilleure des chances au leader du gouvernement et à son très compétent collègue, le leader adjoint du gouvernement.


– Mr President, I would like to preface my few remarks by echoing comments made by other speakers in thanking Mrs Palacio for the work that she has done on this report.

- (EN) Monsieur le Président, avant de formuler mes remarques, je voudrais me faire l'écho des commentaires faits par d'autres orateurs et remercier Mme Palacio pour le travail qu'elle a accompli en rédigeant ce rapport.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): I will preface my comments to my honourable friend by thanking colleagues on both sides of this house for their expression of good wishes and goodwill yesterday.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Avant de répondre à l'honorable sénateur, je voudrais remercier mes collègues des deux côtés de cette Chambre pour les bons voeux qu'ils m'ont transmis hier.


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, as opposed to the proverbial comment we hear in the House that it is a pleasure to participate in such a debate on Bill C-19, I might actually say that every time I have had an opportunity to speak on issues pertaining to the environment I usually preface my comments by saying that it is with great sadness that I have a chance to participate in the debate.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, au lieu de dire, comme le veut la coutume, que je suis heureux de prendre part au débat sur le projet de loi C-19, je dirai plutôt, comme je le fais toutes les fois que j'ai l'occasion d'intervenir sur des questions liées à l'environnement, que c'est avec une grande tristesse que je participe à ce débat.




Anderen hebben gezocht naar : not usually     make such comments     usually     far too many     comments     disrespectful and really     like to preface     preface my comments     environment     let me preface     add my comments     they really     comment     load of students-government     wish to preface     echoing comments     will preface     environment i usually preface my comments     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'environment i usually preface my comments' ->

Date index: 2023-12-10
w