Given the differences between Member States with respect to links to countries of origin, the capacity of reception, the development of integration policies and labour market needs the Commission proposes that the best way to achieve a regulated immigration policy is to establish an overall framework at EU level, with common standards and procedures and a mechanism for setting objectives and indicative targets, within which Member States would develop and implement national policies.
Eu égard aux différences existant entre les États membres sur le plan des liens avec les pays d'origine, de leur capacité d'accueil, de l'applicat
ion de politiques d'intégration et des besoins du marché du travail, la Commission considère que le meilleur moyen d'aboutir à une politique réglementée en matière d'immigrati
on est de mettre en place un cadre général à l'échelon européen, en prévoyant des normes et des procédures communes et un mécanisme permettant de fixer des objectifs, notamment des objectifs indicatifs, à l'intérieur du
...[+++]quel les États membres élaboreraient des politiques nationales et les mettraient en oeuvre.