Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ethical values are given the importance we believe they deserve » (Anglais → Français) :

Pentecostal schools are truly denominational schools in which spiritual and ethical values are given the importance we believe they deserve.

Les écoles pentecôtistes sont des écoles véritablement confessionnelles qui accordent aux valeurs spirituelles et éthiques l'importance qu'à notre avis, elles méritent.


One of the important lessons of the European Year 2010 is that citizens' awareness and participation are crucial to ensure that the European objectives for social inclusion and social cohesion are given the visibility and the priority they deserve on the European and national policy agendas.

L’un des principaux enseignements à tirer de l’Année européenne est l’importance capitale que revêtent la sensibilisation et la participation des citoyens pour donner aux objectifs européens d’inclusion et de cohésion sociales la notoriété et la priorité qu’ils méritent dans les stratégies sociales.


However, in this case we believe it is more important that Bill C-6 be passed now and that consumers be given the privacy protection they deserve which in our judgment is what this bill does.

Cependant, en l'occurrence, nous croyons qu'il est plus important que le projet de loi C-6 soit adopté maintenant et que les renseignements personnels des consommateurs soient protégés comme ils doivent l'être et comme ils le seront, selon nous, avec ce projet de loi.


I ask the Leader of the Government in the Senate to take to the Minister of Health and to Ms. Raitt the word that, in the Senate, we hope that Ms. Aglukkaq will stick to her guns and continue to act on the values she brought south with her because we believe they are more appropriate in these circumstances than figuring out who deserves what cred ...[+++]

Je demande à madame le leader du gouvernement au Sénat de dire à la ministre de la Santé, ainsi qu'à Mme Raitt, que nous espérons, au Sénat, que Mme Aglukkaq ne dérogera pas à ses convictions et qu'elle continuera d'agir selon les valeurs qu'elle a apportées avec elle au Parlement, car nous croyons que ces valeurs sont plus appropriées dans les circonstances que le fait de savoir qui mérite le crédit pour un enjeu « vendeur ».


I ask the Leader of the Government in the Senate to take to the Minister of Health and to Ms. Raitt the word that, in the Senate, we hope that Ms. Aglukkaq will stick to her guns and continue to act on the values she brought south with her because we believe they are more appropriate in these circumstances than figuring out who deserves what cred ...[+++]

Je demande à madame le leader du gouvernement au Sénat de dire à la ministre de la Santé, ainsi qu'à Mme Raitt, que nous espérons, au Sénat, que Mme Aglukkaq ne dérogera pas à ses convictions et qu'elle continuera d'agir selon les valeurs qu'elle a apportées avec elle au Parlement, car nous croyons que ces valeurs sont plus appropriées dans les circonstances que le fait de savoir qui mérite le crédit pour un enjeu « vendeur ».


One of the important lessons of the European Year 2010 is that citizens' awareness and participation are crucial to ensure that the European objectives for social inclusion and social cohesion are given the visibility and the priority they deserve on the European and national policy agendas.

L’un des principaux enseignements à tirer de l’Année européenne est l’importance capitale que revêtent la sensibilisation et la participation des citoyens pour donner aux objectifs européens d’inclusion et de cohésion sociales la notoriété et la priorité qu’ils méritent dans les stratégies sociales.


Considers that Members must be given access to quality services in order to be able to perform their duties on an equal footing; stresses, therefore, the importance of equal treatment of Members of all nationalities and languages in terms of possibility for them to carry out the duties and political activity incumbent upon them in their own language if they so choose ...[+++]

considère que les députés doivent avoir accès à des services de qualité afin de pouvoir mener à bien leur mission en étant placés sur un pied d'égalité; souligne dès lors l'importance de l'égalité de traitement entre les députés de toutes les nationalités et de toutes les langues sous l'angle des possibilités qui leur sont offertes d'exercer leur mandat et leurs activités politiques dans leur langue, s'ils le souhaitent; estime, ...[+++]


believes it is important to establish a system of international support and experience-sharing given that the number of public-private partnerships is increasing. However, the Committee stresses that circumstances vary widely in the Member States and that one prerequisite for successful public-private partnerships is that they should be developed ...[+++]

estime qu'il est essentiel de créer, au vu du nombre croissant de partenariats public-privé, un système permettant un appui et un échange d'informations au niveau international; souligne toutefois fermement que la situation varie d'un État membre à un autre et que la réussite d'un partenariat passe nécessairement par une conception fondée sur les conditions locales et régionales; estime dès lors qu'il est opportun de garantir un sout ...[+++]


Given the importance that both they and we attach to these relations, we hope that our ASEAN partners will continue to communicate our concerns – which we believe the majority of them share – in relation to the military regime.

Étant donné l'importance que nous accordons et qu'ils accordent à cette relation, nous espérons qu'ils continueront à répercuter nos inquiétudes - partagées, selon nous, par la majorité d'entre eux - quant au régime militaire.


The Commission is aware of the difficulty of isolating this aspect among the many problems connected with the changes in the sector. But it believes this exercise to be necessary to take account of two characteristics of the programme industry: - films and television programmes are not products like any others: as the prime vectors of culture they retain a specific place in the midst of the manifold new types of audiovisual product ...[+++]

La Commission considère que cet exercice est nécessaire pour tenir compte de deux caractéristiques de l'industrie des programmes: - d'une part, les programmes cinématographiques et télévisuels ne sont pas des produits comme les autres: en tant que vecteurs privilégiés de la culture, ils conservent leur spécificité au milieu des nouveaux types de produits audiovisuels qui se multiplient; en tant que témoins vivants des traditions et de l'identité de chaque pays, ils méritent d'être encouragés; - d'autre part, l'industrie des programmes est, e ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ethical values are given the importance we believe they deserve' ->

Date index: 2023-07-16
w