Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eur 336 billion " (Engels → Frans) :

This percentage corresponds to EUR 336.3 billion over the period (or EUR 344.9 billion taking into account the administrative expenditures and the Solidarity Fund).

Ce pourcentage représente 336,3 milliards d'euros pour la période considérée (ou 344,9 milliards d'euros, si l'on inclut les dépenses administratives et le Fonds de solidarité).


The Commission’s proposals to the Parliament and to the Council are intended to confirm the role of cohesion policy as the principal budgetary instrument at Community level for the realisation of the Lisbon competitiveness agenda with estimated budgetary requirements of some EUR 336.1 billion over 7 years for three priority objectives: Convergence, in the least developed regions; Competitiveness and Employment, in the other regions; European territorial co-operation, across borders.

Les propositions de la Commission au Parlement et au Conseil ont pour objet de confirmer le rôle de la politique de la cohésion en tant que principal instrument budgétaire communautaire en vue de la réalisation de l’objectif de compétitivité de Lisbonne, dont les besoins budgétaires sont estimés à quelque 336,1 milliards EUR pour une période de sept ans pour les trois objectifs prioritaires: convergence , dans les régions moins développées, compétitivité et emploi , dans les autres régions, coopération territoriale européenne, sur le plan transfrontalier.


I have carefully studied the budget for 2007-2013, totalling EUR 336 billion, which I call Plan A, and I see that EUR 139 billion of the total is being allocated to eight of the latest new Members and another EUR 22 billion to Bulgaria and Romania, with a meagre EUR 12 billion allocated to Britain during that period.

J’ai examiné attentivement le budget pour 2007-2013, s’élevant à 336 milliards d’euros, que j’appellerai le plan A. Je vois que 139 milliards d’euros sont affectés à 8 des nouveaux États membres et 22 milliards d’euros à la Bulgarie et la Roumanie, alors qu’un maigre montant de 12 milliards est alloué à la Grande-Bretagne pour cette période.


– Mr President, the last time I saw a printed copy of the budget for the Structural and Cohesion Funds for the period 2007-2013 it stood at EUR 336 billion, with a precise allocation budgeted for each of the 25 Member States plus the next two in the queue, Bulgaria and Romania.

- (EN) Monsieur le Président, la dernière fois que j’ai vu une copie du budget pour le Fonds structurel et le Fonds de cohésion pour la période 2007-2013, celui-ci s’élevait à 336 milliards d’euros, avec des subventions précises budgétisées pour chacun des 25 États membres et pour les deux prochains candidats à l’adhésion, la Bulgarie et la Roumanie.


The eight eastern European countries that have already joined the EU, plus Bulgaria and Romania, have been promised EUR 139 billion out of the total structural funds budget of EUR 336 billion for the period 2007 to 2013.

Les huit pays d’Europe orientale qui ont déjà rejoint l’Union, plus la Bulgarie et la Roumanie, se sont vu promettre 139 milliards d’euros sur les 336 milliards que compte le budget total des Fonds structurel pour la période 2007-2013.


For these, the Commission has proposed a EUR 336 billion financial and legal package, aimed at strengthening convergence, competitiveness, employment and cooperation for all regions across the EU25.

La Commission a proposé de leur allouer 336 milliards d'euros pour l'ensemble des mesures visant à renforcer la convergence, la compétitivité, l'emploi et la coopération dans toutes les régions des 25 pays membres de l'Union européenne.


We cannot have any choice but to guarantee the Structural Funds the minimum resources needed to allow them to operate effectively, by which I mean 0.41% or a minimum of EUR 336 billion.

Nous n’avons d’autre choix que de garantir aux Fonds structurels les ressources minimales dont ils ont besoin pour pouvoir fonctionner efficacement, ce par quoi j’entends 0,41 % ou un minimum de 336 milliards d’euros.


We support a package in the order of 0.41% of the gross national income of the Member States of the European Union, which translates into EUR 336 billion for the period 2007-2013.

Nous sommes favorables à une part totale de l’ordre de 0,41 % du produit national brut des États membres de l’Union européenne, ce qui équivaut à une somme de 336 milliards d’euros pour la période 2007-2013.


Just over EUR 336 billion is earmarked for regional policy, including a new element to the previously tabled plans – a competitiveness and innovation framework programme designed to make it easier for small and medium-sized enterprises to attract EU support.

Un peu plus de 336 milliards d'euros sont réservés à la politique régionale, y compris un nouvel élément ajouté aux projets antérieurs – un programme-cadre "compétitivité et innovation" destiné à faciliter l'obtention d'aide communautaire par les petites et moyennes entreprises.


For these, the Commission has proposed a EUR 336 billion financial and legal package, aimed at strengthening convergence, competitiveness, employment and cooperation for all regions across the EU25.

À cet égard, la Commission a proposé de mettre à disposition 336 Mrd € pour l'ensemble des mesures visant à renforcer la convergence, la compétitivité, l'emploi et la coopération de toutes les régions des 25 pays membres de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur 336 billion' ->

Date index: 2024-09-21
w