Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe and then encourage them " (Engels → Frans) :

If, for instance, we work on the curriculum in each school where the children have been forewarned — as they say, forewarned is forearmed — I think that very few schools warn children about the very strong possibility that they might sometime enter into a mixed marriage, and then encourage them to debate what they will do with their children.

Si, par exemple, on travaille au niveau du curriculum, dans chacune des écoles où les enfants sont avertis — on dit qu'une personne avertie en vaut deux — je pense que très peu d'écoles font de la sensibilisation des jeunes sur la très grande possibilité pour eux d'être plus tard dans un foyer exogame, et pour ensuite les amener à discuter de ce qu'ils feront avec leurs enfants.


But because of the surplus and because of money being available, a number of my colleagues were very helpful in saying, look, why don't we just put some more money into VIA in the short term and then encourage them to develop these private-public partnerships over the long term, and in effect get the best of both worlds?

Mais grâce à l'excédent, comme il y a des crédits disponibles, un certain nombre de mes collègues ont considéré qu'on pouvait augmenter à court terme les crédits de VIA Rail pour l'inciter à établir à plus long terme des partenariats avec le secteur privé et tirer ainsi le meilleur parti des deux secteurs.


There is a particular risk, in the case of the agencying of young players, of the agent exploiting the youth and inexperience of players in, say, Africa, promising them a future in European professional football and then dropping them when no club can be found for them, leaving them stranded in Europe as illegal immigrants, without work or support.

Il existe particulièrement un risque, dans le cas des agents de jeunes joueurs, que l’agent exploite la jeunesse et l’inexpérience des joueurs, disons, en Afrique, en leur promettant un avenir dans le football professionnel européen et en les abandonnant quand on ne peut pas leur trouver de club, en les laissant comme échoués en Europe, en tant qu’immigrants illégaux et sans travail ni assistance.


With regard to brain drain, we have always based our thinking on the principle that Erasmus Mundus would have to attract young people from third countries to Europe and then encourage them to return to their own countries, because it is in their own countries that they will have to build on what they have learnt in Europe.

Concernant la fuite des cerveaux, on a toujours pris, comme base de nos réflexions, le principe qu'il fallait qu'Erasmus Mundus serve à attirer chez nous des jeunes de pays tiers pour ensuite les amener à retourner dans leur pays, parce que c'est dans leur pays qu'ils devront construire avec ce qu'ils auront appris chez nous.


We would then encourage them to continue along that road.

On les encourage à poursuivre ces actions par la suite.


Then we should ask Member States to draw up plans to prevent forest fires and help them, encourage them, to finance these through a specific financing instrument similar to that in the old 1992 regulation.

Puis, exigeons des États membres des plans de prévention contre les incendies de forêt et aidons-les, incitons-les à les financer à travers un instrument spécifique de financement du même ordre que l'ex-règlement de 1992.


We cannot hope for the development of these regions of Southern Europe and then deny them the right to have essential infrastructure.

Nous ne pouvons espérer le développement de ces régions d’Europe du Sud et ensuite leur dénier le droit de disposer d’une infrastructure essentielle.


In other words, if we want to solve this problem then we must do more to educate them politically and to communicate values to them, and more still to encourage them to stand up for their beliefs.

Cela signifie que, si nous voulons résoudre cette problématique, nous devons faire davantage pour la formation politique, pour la transmission de valeurs et plus encore pour éveiller le courage civil.


Mayor Al Doer actually formed the Mayor's Aboriginal Youth Advisory Committee and then encouraged them to become a non-profit society.

C'est en fait le maire Al Doer qui a créé ce comité, puis qui l'a encouragé à devenir une société sans but lucratif.


They may try to engage a young person who has been hanging about in areas where they may be at risk, and then encourage them or give them information so they can seek help or come back to the office that is located downtown to find out more about resources and options that they have.

Ils peuvent essayer d'engager un dialogue avec un jeune qui se tient dans une zone où il pourrait être à risque puis l'encourager ou lui donner de l'information pour qu'il puisse demander de l'aide ou visiter le bureau qui se trouve au centre-ville pour se renseigner sur les ressources disponibles ou encore sur les options qui s'offrent à lui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe and then encourage them' ->

Date index: 2022-07-24
w