Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe will judge them very harshly » (Anglais → Français) :

14. Defence industries in Europe are subject to very different national rules, a situation which has retarded their development on a European scale handicapping them with respect to international competitors and giving poor value for money spent on security and defence.

14. Les industries de la défense en Europe ont été soumises à des règles nationales très disparates, une situation qui a retardé leur développement à l'échelle européenne du fait du handicap par rapport aux concurrents internationaux et s'est soldée par une faible valorisation des fonds investis pour la sécurité et la défense.


I think history will judge him very harshly.

Je pense que l'histoire le jugera très durement.


If we do not suspend the members who commit wrongdoings, Canadians will judge us very harshly.

Sans la suspension des membres ayant commis des comportements indignes, les Canadiens nous jugeront très sévèrement.


I happen to feel that the people who stood in the way of Meech Lake back in 1990 will be judged very harshly by history.

À mon avis, l'histoire portera un jugement extrêmement sévère sur ceux qui, en 1990, se sont opposés à l'accord du lac Meech.


When European integration is proving to be an extremely complicated business – which is the situation we are now in – we cannot continue to encourage these inconsistencies because the citizens of Europe will judge them very harshly.

Alors que la construction de l’Europe s’avère une entreprise des plus compliquées - et nous le vivons ces jours-ci -, nous ne pouvons continuer à encourager ces incohérences parce que les citoyens européens les jugent très sévèrement.


When European integration is proving to be an extremely complicated business – which is the situation we are now in – we cannot continue to encourage these inconsistencies because the citizens of Europe will judge them very harshly.

Alors que la construction de l’Europe s’avère une entreprise des plus compliquées - et nous le vivons ces jours-ci -, nous ne pouvons continuer à encourager ces incohérences parce que les citoyens européens les jugent très sévèrement.


These measures can change a few things for the better, which is why I judge them very favourably.

Ces mesures peuvent apporter un changement positif sur certains aspects, raison pour laquelle j’y suis particulièrement favorable.


Honourable senators, history will judge us very harshly if we do not maintain the position that has been so broadly embraced by Canadians, as articulated in the first report of the special committee.

Honorables sénateurs, nous serons jugés très sévèrement par l'histoire si nous ne maintenons pas la position qui a été si largement acceptée par les Canadiens et énoncée dans le premier rapport du comité spécial.


If you fail to deliver on this then we will all judge you very harshly and will in fact all suffer as a result.

Si vous ne tenez pas votre parole à cet égard, nous vous jugerons tous très durement et nous en souffrirons tous.


Yet it will keep money away from needy Canadians who are a few hours short of qualifying for EI. This is a very shady approach on which Canadians will judge the government harshly in the next general election.

C'est une approche plutôt douteuse et c'est certes un point sur lequel les Canadiens jugeront le gouvernement sévèrement aux prochaines élections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe will judge them very harshly' ->

Date index: 2024-11-28
w